Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union neue impulse erhalten sollen " (Duits → Nederlands) :

Die Achtung der Grundrechte war stets eine der Kontrolle des Gerichtshofs unterliegende Verpflichtung und ein integraler Bestandteil des Aufbaus der Europäischen Union. Dennoch kann der neue Rechtsstatus der Charta den einschlägigen Maßnahmen der Union neue Impulse verleihen.

De eerbiediging van de grondrechten is altijd een verplichting geweest die aan controle van het Hof van Justitie was onderworpen en een essentieel onderdeel van de Europese constructie. Het nieuwe statuut van het Handvest kan de maatregelen van de Unie op dit gebied echter nieuw elan geven.


Würde man Unionsbürgern, die in ein anderes EU-Land umgezogen sind, erlauben, je nach den Bindungen, die sie zum Land ihrer Staatsbürgerschaft unterhalten oder zu ihrem Wohnsitzstaat aufgebaut haben, selbst zu entscheiden, in welchem der beiden Länder sie ihre wichtigsten politischen Grundrechte wahrnehmen möchten, würde dies ihrer Integration und ihrer Teilhabe am demokratischen Leben in der Union neue Impulse geben ...[+++]

Als EU-burgers die in een ander EU‑land wonen, op grond van hun banden met de lidstaat waarvan zij de nationaliteit bezitten, of de banden die zij geleidelijk met hun lidstaat van verblijf hebben opgebouwd, zouden mogen kiezen in welk van deze twee landen zij hun belangrijkste politieke rechten willen uitoefenen, zouden hun inclusie en deelname aan het democratisch proces van de Unie een nieuwe stimulans krijgen.


(4d) Der Stabilitäts- und Wachstumspakt und der gesamte Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung sollten mit einer Strategie der Union für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen, mit der die Wettbewerbsfähigkeit der Union neue Impulse erhalten sollen, vereinbar sein und diese ergänzen.

(4 quinquies) Het stabiliteits- en groeipact en het volledige EU-kader voor het economisch bestuur moeten een aanvulling zijn op en verenigbaar zijn met een EU-strategie voor groei en arbeidsplaatsen die het concurrentievermogen van de Unie vergroot.


(4b) Der Rahmen für die Vorbeugung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte und der vollständige Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung sollten eine Strategie der Union für Wachstum und Arbeitsplätze, durch die die Wettbewerbsfähigkeit und die soziale Stabilität der Union neue Impulse erhalten sollen, ergänzen und mit dieser vereinbar sein.

(4 ter) Het kader ter voorkoming en correctie van macro-economische onevenwichtigheden en het volledige kader voor de economische governance moeten een aanvulling zijn op en verenigbaar zijn met de EU-strategie voor groei en arbeidsplaatsen, die ten doel heeft het concurrentievermogen en de sociale stabiliteit van de Unie te vergroten.


1. ist der Auffassung, dass das multilaterale Handelssystem nach wie vor der legitimste und wirksamste Rahmen ist, in dem weltweit gerechte und faire Handelsregeln durchgesetzt werden können; stellt mit Besorgnis fest, dass über neue Initiativen, die der Ausarbeitung von Handelsregeln neue Impulse verleihen sollen, wie etwa die plurilateralen Verhandlungen über ein Übereinkommen über den Handel mit Dienstleist ...[+++]

1. is van mening dat het multilaterale handelsstelsel nog steeds het meest legitieme en doeltreffendste kader is om tot billijke en eerlijke regels inzake wereldhandel te komen; stelt met bezorgdheid vast dat nieuwe initiatieven om de ontwikkeling van handelsregels een impuls te geven, zoals de plurilaterale onderhandelingen over de TISA, plaatsvinden buiten het WTO-kader; benadrukt dat het van cruciaal belang is dat alle nieuwe ...[+++]


Die Umsetzung der Erklärung von Sarajewo hat nach dem Ministertreffen, das im März 2010 in Belgrad auf Initiative Serbiens abgehalten wurde, neue Impulse erhalten.

Het proces van de verklaring van Sarajevo heeft een nieuwe impuls gekregen door de ministeriële bijeenkomst die in maart 2010 op initiatief van Servië in Belgrado werd gehouden.


Was die Verpflichtungen innerhalb der Familie anbelangt, also die Vereinbarung des Familienlebens mit der Arbeit, ist die Frage der Gleichberechtigung von Frauen und Männern eindeutig sehr wichtig, sollen europäische Familien neue Impulse erhalten.

Wat betreft familieverplichtingen en het evenwicht tussen gezin en werk is het duidelijk dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen essentieel is om Europese gezinnen een nieuwe impuls te kunnen geven.


Die Umsetzung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern in die Praxis muss durch eine bessere Zusammenarbeit sowie durch einen Gedanken- und Erfahrungsaustausch zwischen den Gremien, die in den Mitgliedstaaten für die Förderung der Chancengleichheit zuständig sind, und der Kommission neue Impulse erhalten.

Het omzetten in de praktijk van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen moet worden gestimuleerd door een betere samenwerking en door uitwisseling van standpunten en ervaringen tussen de organen die in de lidstaten speciaal met het bevorderen van de gelijke kansen zijn belast enerzijds, en de Commissie anderzijds.


Die Umsetzung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern in die Praxis muss durch eine bessere Zusammenarbeit sowie durch einen Gedanken- und Erfahrungsaustausch zwischen den Gremien, die in den Mitgliedstaaten für die Förderung der Chancengleichheit zuständig sind, und der Kommission neue Impulse erhalten.

Het omzetten in de praktijk van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen moet worden gestimuleerd door een betere samenwerking en door uitwisseling van standpunten en ervaringen tussen de organen die in de lidstaten speciaal met het bevorderen van de gelijke kansen zijn belast enerzijds, en de Commissie anderzijds.


Staatspräsident Chirac hat vor dem Bundestag eine durch eine starke Europabegeisterung geprägte Rede gehalten, mit der Verpflichtung, der Weiterentwicklung der Europäischen Union neue Impulse zu verleihen und sie mit einer Verfassung auszustatten, über die die Unionsbürger abstimmen sollen.

President Chirac heeft in de Bundestag een sterk Europees gezinde toespraak gehouden waarin hij aandrong op het geven van een nieuwe impuls aan de ontwikkeling van de Europese Unie en op de totstandkoming van een aan instemming van de Europese burgers onderworpen grondwet.


w