Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union leisten bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Er betonte, "dass für eine Kooperation der Herkunfts- und Transitländer bei dem gemeinsamen Schutz und bei der gemeinsamen Kontrolle der Grenzen sowie im Bereich der Rückübernahme gesorgt werden muss", und wies darauf hin, dass die Union bereit ist, die hierzu erforderliche technische und finanzielle Unterstützung zu leisten, damit bei dieser Zusammenarbeit kurz- und mittelfristig Ergebnisse erzielt werden können, "wofür der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen der Finanziellen Vorausschau angemessene Finanzmittel bereit ...[+++]

De Europese Raad onderstreept ,dat het belangrijk is om ervoor te zorgen dat de landen van oorsprong en doorreis meewerken aan het gezamenlijk beheer en de gezamenlijke controle van de buitengrenzen, en aan overname" en wijst erop dat de Unie bereid is de nodige technische en financiële bijstand te verlenen om dit op korte en middellange termijn te verwezenlijken, maar dat ,de Europese Gemeenschap [daartoe] in het kader van de financiële vooruitzichten de nodige middelen toegewezen [moet] krijgen".


Wie es bereits bei den Gesprächen über Energiefragen der Fall ist, würde die Zusammenarbeit in diesem Schlüsselbereich einen konkreten Beitrag zur wirtschaftlichen und politischen Integration der Europäischen Union und Russlands leisten.

Naar het voorbeeld van de dialoog over energie, zal samenwerking op dit zo belangrijke gebied een concrete bijdrage leveren aan de economische en politieke integratie van de EU en Rusland.


(1) Die Kommission kann einen Beschluss erlassen, mit dem sie den betroffenen Mitgliedstaat verpflichtet, Vorauszahlungen an den Haushalt der Union für absehbare oder bereits entstandene Schiedskosten zu leisten.

1. De Commissie kan een besluit nemen waarbij zij de betrokken lidstaat verzoekt om vooraf financiële bijdragen te leveren aan de begroting van de Unie in verband met voorzienbare of gemaakte uit de arbitrage voortvloeiende kosten.


Ziel der EU-Freiwilligeninitiative für humanitäre Hilfe ist es, einen Beitrag zur Stärkung der Kapazitäten der Union zu leisten, bedarfsorientierte humanitäre Hilfe zu leisten, durch die Leben gerettet werden, menschliches Leid vermieden oder gelindert und die menschliche Würde gewahrt wird, sowie einen Beitrag zur Stärkung der Kapazitäten und der Widerstandsfähigkeit gefährdeter oder von Katastrophen bereits betroffener Bevölkerun ...[+++]

Met het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp wordt beoogd bij te dragen tot vergroting van de capaciteit van de Unie om op behoeften gebaseerde humanitaire hulp te verlenen, zodat levens worden gered, menselijk lijden wordt voorkomen en verlicht en de menselijke waardigheid wordt bewaard, alsook bij te dragen tot vergroting van de capaciteit en weerstand van kwetsbare of door rampen getroffen gemeenschappen in derde landen, in het bijzonder door middel van paraatheid bij rampen en vermindering van het risico op rampen, en door versterking van de relatie tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling.


Europäische Länder und die Europäische Union leisten bereits in großem Umfang Hilfe, was von den Menschen in der gesamten Region hoch geschätzt wird.

Europese landen en de Europese Unie bieden al hulp en daarvoor bestaat veel waardering onder de bevolking in de hele regio.


Europäische Länder und die Europäische Union leisten bereits in großem Umfang Hilfe, was von den Menschen in der gesamten Region hoch geschätzt wird.

Europese landen en de Europese Unie bieden al hulp en daarvoor bestaat veel waardering onder de bevolking in de hele regio.


Wenn die Vereinten Nationen beschlössen, dass die jetzige Friedenstruppe der Afrikanischen Union in eine Friedenstruppe der Vereinten Nationen integriert würde, wäre die Europäische Union dann bereit, einen Beitrag in Form einer Entsendung europäischer Truppen zu leisten?

Als de VN beslist dat de huidige vredesmacht van de Afrikaanse Unie geïntegreerd wordt in een VN vredesmacht, zou de Europese Unie in dat geval bereid zijn om een bijdrage te leveren in de vorm van het sturen van Europese troepen?


Wenn die Vereinten Nationen beschlössen, dass die jetzige Friedenstruppe der Afrikanischen Union in eine Friedenstruppe der Vereinten Nationen integriert würde, wäre die Europäische Union dann bereit, einen Beitrag in Form einer Entsendung europäischer Truppen zu leisten?

Als de VN beslist dat de huidige vredesmacht van de Afrikaanse Unie geïntegreerd wordt in een VN vredesmacht, zou de Europese Unie in dat geval bereid zijn om een bijdrage te leveren in de vorm van het sturen van Europese troepen?


Die neuen Mitgliedstaaten leisten bereits wertvolle Beiträge in allen Tätigkeitsbereichen der Union, und vom 1. Mai an werden sie uneingeschränkte Stimmrechte besitzen und sich vollständig an der Ausarbeitung der Politiken der Union beteiligen.

De nieuwe lidstaten leveren reeds waardevolle bijdragen aan alle facetten van de EU-aangelegenheden en vanaf 1 mei zullen ze tevens volledig stemrecht hebben en een volledige bijdrage kunnen leveren aan de totstandkoming van EU-beleid.


Besondere Beachtung findet in diesem Zusammenhang die im März 2000 auf den Weg gebrachte Lissabonner Strategie, in deren Rahmen sich die Gemeinschaft für das kommende Jahrzehnt das neue Ziel setzte die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. In der Mitteilung der Kommission vom November 2000 wurde bereits der wichtige Beitra ...[+++]

Van zeer groot belang was de aanzet tot de strategie van Lissabon in maart 2000 toen de Unie zich voor het komende decennium een nieuw doel stelde: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. De bijdrage die toegelaten immigranten zouden kunnen leveren aan de doelstellingen van Lissabon zijn reeds duidelijk belicht in de mededeling van de Commissie van november 2000.


w