Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union anderen einschlägigen regionalen » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die EU auf, bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Verhinderung und Unterbrechung der Reisen von ausländischen Kämpfern stärker zusammenzuarbeiten, unter anderem durch neue Kapazitätsaufbauprojekte (z. B. Grenzkontrollen) mit den Partnern sowie durch gezieltere EU-Unterstützung, etwa indem Aktionspläne zur Terrorismusbekämpfung ausgearbeitet werden; betont, dass die Menschenrechte im Zentrum der Strategien zur Terrorismusbekämpfung stehen müssen; spricht sich für eine Ausweitung des politischen Dialogs der EU mit der Liga der Arabischen Staaten, der Organisation der Islamischen Zusammenarbeit, der Afrikanischen Union und anderen einschl ...[+++]

8. moedigt de EU aan om nauwer samen te werken met derde landen met het doel maatregelen te treffen om reizen van buitenlandse strijders te ontmoedigen en te belemmeren, met inbegrip van nieuwe projecten voor capaciteitsopbouw (bijv. grenscontroles) met partners en beter gerichte EU-steun, onder meer via de ontwikkeling van actieplannen inzake terrorismebestrijding; benadrukt dat de mensenrechten de kern moeten vormen van strategieën op het gebied van terrorismebestrijding; wenst dat de EU haar politieke dialoog met de Arabische Liga, de Organisatie voor Islamitische Samenwerking, de Afrikaanse Unie en ...[+++]


3. hebt hervor, wie wichtig und unverzichtbar es ist, dass die folgenden Initiativen noch 2015 wirksam umgesetzt werden: Unterstützung von Vorhaben und Tätigkeiten zum Aufbau von Kapazitäten in den MENA-Ländern, Maßnahmen gegen Radikalisierung und gewaltsamen Extremismus, Förderung der internationalen Zusammenarbeit, Maßnahmen, die bei den Ursachen ansetzen und zur Überwindung der gegenwärtigen Krise beitragen, Stärkung der Partnerschaft mit wichtigen Ländern, einschließlich der Vertiefung des politischen Dialogs mit der Arabischen Liga, der Organisation für islamische Zusammenarbeit, der Afrikanischen Union und anderen einschlägigen ...[+++]

3. benadrukt het belang en de noodzaak van een effectieve uitvoering, in de loop van 2015, van de volgende initiatieven: steun aan projecten en activiteiten ten behoeve van capaciteitsopbouw in MONA-landen, bestrijding van radicalisering en gewelddadig extremisme, bevordering van internationale samenwerking, aanpak van onderliggende factoren en de voortdurende crises, en versterking van partnerschappen met de belangrijkste landen, met inbegrip van een versterking van de politieke dialoog met de LAS, de Organisatie van Islamitische Samenwerking (OIS), de Afrikaanse Unie (AU) en andere relevante regionale coördinatiest ...[+++]


3. hebt hervor, wie wichtig und unverzichtbar es ist, dass die folgenden Initiativen noch 2015 wirksam umgesetzt werden: Unterstützung von Vorhaben und Tätigkeiten zum Aufbau von Kapazitäten in den MENA-Ländern, Maßnahmen gegen Radikalisierung und gewaltsamen Extremismus, Förderung der internationalen Zusammenarbeit, Maßnahmen, die bei den Ursachen ansetzen und zur Überwindung der gegenwärtigen Krise beitragen, Stärkung der Partnerschaft mit wichtigen Ländern, einschließlich der Vertiefung des politischen Dialogs mit der Arabischen Liga, der Organisation für islamische Zusammenarbeit, der Afrikanischen Union und anderen einschlägigen ...[+++]

3. benadrukt het belang en de noodzaak van een effectieve uitvoering, in de loop van 2015, van de volgende initiatieven: steun aan projecten en activiteiten ten behoeve van capaciteitsopbouw in MONA-landen, bestrijding van radicalisering en gewelddadig extremisme, bevordering van internationale samenwerking, aanpak van onderliggende factoren en de voortdurende crises, en versterking van partnerschappen met de belangrijkste landen, met inbegrip van een versterking van de politieke dialoog met de LAS, de Organisatie van Islamitische Samenwerking (OIS), de Afrikaanse Unie (AU) en andere relevante regionale coördinatiest ...[+++]


7. Die EU tritt nach wie vor umfassend für eine enge Zusammenarbeit mit den VN, der AU und der ECOWAS sowie den anderen einschlägigen regionalen und internationalen Part­nern ein.

7. De EU blijft zich volledig inzetten en blijft nauw samenwerken met de VN, de AU, de Ecowas en de andere betrokken regionale en internationale partners.


13. betont die Notwendigkeit, die Beteiligung der lokalen und regionalen Behörden und gegebenenfalls der Sozialpartner und anderen einschlägigen Partner an der Planung, Umsetzung, Überwachung und Bewertung der Strukturfonds zu erhöhen, was eine bessere Verknüpfung zwischen den Strukturen der EU und den nationalen und regionalen Strategien gewährleisten würde; ermutigt die lokalen und regionalen Behörden, soweit möglich, die Beteiligung der Zivilgesellschaft zu fördern, um zu gewährleisten, dass Projekte die erforderliche Unterstützun ...[+++]

13. benadrukt de noodzaak om de participatie van de lokale en regionale overheden en, waar van toepassing, de sociale partners en andere relevante partners te vergroten bij de programmering, de uitvoering, het toezicht en de evaluatie in het kader van de structuurfondsen, hetgeen zou resulteren in een betere verbinding tussen de strategie van de EU en die van de nationale en regionale overheden; moedigt de lokale en regionale overheden aan om waar mogelijk de participatie van het maatschappelijk middenveld te ontwikkelen teneinde te ...[+++]


BEGRÜSST, dass der Basisrechtsakt für den globalen Klimaschutzfonds und die in den Beschlüssen von Durban skizzierte weitere Vorgehensweise im Hinblick auf eine rasche vollständige Inbetriebnahme des globalen Klimaschutzfonds gebilligt wurden; BETONT ERNEUT, dass der Fonds einen erheblichen, weitreichenden Beitrag zu den weltweiten Bemühungen um die Verwirklichung der Ziele leisten muss, die sich die internationale Gemeinschaft bei der Bekämpfung des Klimawandels gesetzt hat; BEKRÄFTIGT DES WEITEREN, dass der Fonds für das Vorbild der Umstellung auf eine emissionsarme und klimaresistente Entwicklung werben wird, indem er die Entwicklungsländer dabei unter­stützen wird, ihre Treibhausgasemissionen zu senken und sich – im Falle der Entwick­ ...[+++]

IS INGENOMEN MET de goedkeuring van het beheersinstrument voor het Groen Klimaatfonds en met de weg die in de besluiten van Durban is uitgestippeld om het Groen Klimaatfonds snel en volledig operationeel te maken; HERHAALT dat het fonds een aanzienlijke en ambitieuze bijdrage moet leveren aan de mondiale inspanningen om de doelstellingen inzake bestrijding van klimaatverandering te bereiken die door de internationale gemeenschap zijn gezet; HERHAALT TEVENS dat het fonds de omslag naar emissiearme en vanuit klimaat­oogpunt veerkrachtige ontwikkelingstrajecten zal bevorderen door ontwikkelingslanden te steunen bij het beperken of verminderen van hun broeikasgasemissies en bij de aanpassing aan de gevolgen van klimaatverandering in ontwikkel ...[+++]


EUPOL AFGHANISTAN arbeitet mit der Regierung Afghanistans und anderen einschlägigen internationalen Akteuren, darunter die NATO-Ausbildungsmission, die Führungsnationen der regionalen Wiederaufbauteams (PRT), die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) und die derzeit an der Polizeireform in Afghanistan mitwirkenden Drittstaaten, eng zusammen und stimmt sich mit ihnen ab.

Eupol Afghanistan werkt nauw samen en zorgt voor coördinatie met de regering van Afghanistan en relevante internationale actoren, onder meer de opleidingsmissie van de Navo, de landen die een leidende rol spelen in de provinciale wederopbouwteams, de Bijstandsmissie van de Verenigde Naties in Afghanistan (Unama) en derde landen die momenteel betrokken zijn bij de politie­hervorming in Afghanistan.


4. HÄLT es für wesentlich, dass die COP-8 auf die Beziehung zwischen Armut und Wüstenbildung eingeht und festlegt, welchen konkreten Beitrag das UNCCD-Übereinkommen im engen Zusammenwirken mit anderen einschlägigen globalen und regionalen Initiativen, z.B. in den Bereichen nachhaltige Waldbewirtschaftung, Sicherung der Wasserversorgung und Migration, zur Bekämpfung der Armut in den betroffenen Ländern leisten soll;

4. BESCHOUWT het als essentieel dat COP 8 de relatie tussen armoede en woestijnvorming behandelt door de specifieke bijdrage te bepalen die het UNCCD, in nauwe samenwerking met andere relevante mondiale en regionale processen zoals het duurzame beheer van bossen, toegang tot water, en migratie aan de strijd tegen de armoede in de getroffen landen zou moeten leveren;


15. fordert die Kommission auf, innerhalb von drei Monaten Änderungen zur Kontrollverordnung (2847/93) vorzuschlagen, um das Anlanden von Fisch nur zu gestatten, wenn nachgewiesen wurde, dass er unter Einhaltung der von allen einschlägigen regionalen Fischereiorganisationen angenommenen Bewirtschaftungsmaßnahmen und anderen einschlägigen internationalen Vorschriften wie z.B. dem UN-Übereinkommen gefangen wurde;

15. verzoekt de Commissie binnen drie maanden wijzigingen voor te stellen in de controleverordening nr (2847/93) om het aan land brengen van vis alleen toe te staan als bewezen is dat de vis gevangen is in overeenstemming met de beheersmaatregelen die door een bevoegde regionale visserijorganisatie of andere bevoegde internationale instrumenten, zoals de VN-Overeenkomst, zijn genomen;


78. Wir werden unsere Anstrengungen im Rahmen des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen und der dazugehörigen Protokolle sowie des Übereinkommens von Ottawa wie auch in allen anderen einschlägigen internationalen, regionalen und subregionalen Gremien fortsetzen.

78. Wij zullen onze inspanningen in het kader van het CWV (Conventionelewapensverdrag) en de bijbehorende protocollen, en van het Verdrag van Ottawa, evenals in alle andere relevante internationale, regionale en subregionale fora blijven voortzetten.


w