Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ungarn beispiel ihres ratsvorsitzes folgen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte abschließend Belgien beglückwünschen und meinen Dank für seinen Ratsvorsitz äußern und auch eine gewisse Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass Ungarn dem Beispiel Ihres Ratsvorsitzes folgen wird.

Tot slot wil ik België daarom feliciteren en bedanken voor zijn voorzitterschap. Ik hoop dat Hongarije een voorbeeld zal nemen aan uw voorzitterschap.


empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten die Eltern von Anfang an und in jeder Phase des Verfahrens, an dem Kinder beteiligt sind, umfassend und klar über das Verfahren und die möglichen Konsequenzen dieses Verfahrens informieren; fordert sie auf, die Eltern über die Vorschriften über Rechtsbeistand und Prozesskostenhilfe zu informieren, zum Beispiel, indem sie eine Liste zweisprachiger Fachanwälte erhalten und man ihnen Dolmetscherdienste anbietet, damit verhindert wird, dass Eltern ihre Zustimmung erteilen ...[+++]

raadt de lidstaten aan om ouders van meet af aan en in elke fase van een kinderrechtelijke procedure volledig en duidelijk te informeren omtrent de procedure en de mogelijke consequenties daarvan; vraagt hen de ouders te informeren omtrent de regels inzake rechtsbijstand, bijvoorbeeld door hun een lijst te geven van tweetalige gespecialiseerde advocaten en tolkdiensten aan te bieden, zodat ouders niet ergens mee instemmen zonder de implicaties van hun toezeggingen helemaal te begrijpen; beveelt eveneens aan dat adequate steun wordt geboden aan ouders die leesproblemen hebben.


Ich hoffe, dass Polen, das den Ratsvorsitz als Nächstes übernehmen wird, dem Beispiel unserer Nachbarn nicht folgen wird und dass der Wahlkampf für den Sejm seinen Erfolg nicht überschatten wird.

Ik hoop dat Polen, dat nu aan de beurt is om het voorzitterschap over te nemen, het voorbeeld van onze buren niet volgt en dat de verkiezingscampagne voor de Sejm zijn successen niet overschaduwt.


Ich hoffe, dass ihre innovativen Lösungen und ihre erfolgreiche Einbindung unterschiedlicher Akteure andere dazu inspirieren wird, ihrem Beispiel zu folgen.“

Ik hoop dat hun innovatieve oplossingen en geslaagde inschakeling van diverse actoren anderen zal inspireren om hun voorbeeld te volgen".


Auf dem europäischen Kontinent gibt es innerhalb der Union etwa einhundert Millionen Arme, und in Ungarn leben rund drei Millionen Menschen unterhalb der Armutsgrenze. Ihre schwierige Lage wird durch die Folgen von Preiserhöhungen bei obsthaltigen Lebensmitteln sowie die Fleischknappheit noch verschärft.

Op het Europese continent zijn er binnen de Unie ongeveer honderd miljoen arme mensen, en in Hongarije leven ongeveer drie miljoen mensen onder de armoedegrens. Hun toch al moeilijke situatie wordt verder verergerd door de gevolgen van zowel de gestegen prijzen van voedsel met vruchten als het vleestekort.


Der finnische Ratsvorsitz ist an dem Tage, an dem der Sacharow-Preis verliehen wird, seiner Rolle gerecht geworden, und ich denke, dass jede weitere Präsidentschaft diesem Beispiel folgen wird.

Vandaag, de dag dat de Sacharovprijs is uitgereikt, heeft het Finse voorzitterschap zich van zijn taak gekweten, en ik denk dat alle komende voorzitterschappen dat voorbeeld zullen volgen.


Der finnische Ratsvorsitz ist an dem Tage, an dem der Sacharow-Preis verliehen wird, seiner Rolle gerecht geworden, und ich denke, dass jede weitere Präsidentschaft diesem Beispiel folgen wird.

Vandaag, de dag dat de Sacharovprijs is uitgereikt, heeft het Finse voorzitterschap zich van zijn taak gekweten, en ik denk dat alle komende voorzitterschappen dat voorbeeld zullen volgen.


Wenn Europa die Entscheidungen über die Strukturreformen beschleunigen soll, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum als Garantien für das Erreichen unserer sozialen und ökologischen Ziele zu fördern, sollten der Rat und das Europäische Parlament dem Beispiel der Kommission folgen, die sicherstellt, dass bei den von ihr verabschiedeten Maßnahmen den Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit gebührend Rechnung getragen wird.

Om de beslissingen over structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen en de groei sneller te kunnen uitvoeren en aldus de sociale en milieudoelstellingen te verwezenlijken, moeten de Raad en het Europees Parlement het voorbeeld van de Commissie volgen en bij het nemen van maatregelen terdege rekening houden met het concurrentievermogen.


Wenn Europa die Entscheidungen über die Strukturreformen beschleunigen soll, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum als Garantien für das Erreichen unserer sozialen und ökologischen Ziele zu fördern, sollten der Rat und das Europäische Parlament dem Beispiel der Kommission folgen, die sicherstellt, dass bei den von ihr verabschiedeten Maßnahmen den Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit gebührend Rechnung getragen wird.

Om de beslissingen over structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen en de groei sneller te kunnen uitvoeren en aldus de sociale en milieudoelstellingen te verwezenlijken, moeten de Raad en het Europees Parlement het voorbeeld van de Commissie volgen en bij het nemen van maatregelen terdege rekening houden met het concurrentievermogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungarn beispiel ihres ratsvorsitzes folgen wird' ->

Date index: 2023-07-10
w