Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kühlmittelverlust-Unfall
Kühlmittelverlust-Unfall
LOCA
Sicherheit im Haushalt
Straßenverkehrsunfall
Technischer Zwischenfall
Tödlicher Unfall
Umweltschäden durch Unfälle
Unfall beim Transport
Unfall im Haushalt
Unfall infolge Kühlmittelverlust
Unfall mit Körperschäden
Unfall mit Personenschaden
Unfall mit Todesfolge
Unfall mit Verletzten
Unfall mit tödlichem Ausgang
Unfallbedingte Umweltschäden
Unfallbedingte Umweltverschmutzung
Unfallbedingte Verschmutzung
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Verkehrsunfall
Zwischenfälle beim Glücksspiel anzeigen
Zwischenfälle in Kasinos anzeigen
Zwischenfälle in Spielbanken anzeigen

Traduction de «unfälle zwischenfälle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zwischenfälle in Kasinos anzeigen | Zwischenfälle in Spielbanken anzeigen

incidenten in casino's melden


Unfall mit Körperschäden | Unfall mit Personenschaden | Unfall mit Verletzten

letselongeval


tödlicher Unfall | Unfall mit Todesfolge | Unfall mit tödlichem Ausgang

dodelijk ongeval


Kühlmittelverlust-Unfall | Kühlmittelverlust-Unfall (LOCA) | Unfall infolge Kühlmittelverlust | LOCA [Abbr.]

koelmiddelverliesongeval | ongeval met koelmiddelverlies | LOCA [Abbr.]


unfallbedingte Umweltverschmutzung [ Umweltschäden durch Unfälle | unfallbedingte Umweltschäden | unfallbedingte Verschmutzung ]

toevallige vervuiling [ onopzettelijke vervuiling | toevallige verontreiniging ]




über Zwischenfälle im Zusammenhang mit der Kraftstoffverteilung berichten

verslag uitbrengen over incidenten inzake brandstofdistributie


Zwischenfälle beim Glücksspiel anzeigen

incidenten tijdens spelsessies melden


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die genaue Art der mobilisierten Hilfe wäre abhängig von der Art des nuklearen Unfalls/Zwischenfalls, von der Anfrage des betroffenen Landes und von den in den Mitgliedstaaten verfügbaren Kapazitäten.

Het exacte type bijstand dat kan worden verleend hangt af van de aard van het nucleaire ongeval/incident, de aard van het verzoek van het betrokken land en de capaciteiten die de lidstaten ter beschikking kunnen stellen.


Bewertung vergangener Unfälle und Zwischenfälle im Zusammenhang mit denselben Stoffen und Verfahren, Berücksichtigung der daraus gezogenen Lehren und ausdrückliche Bezugnahme auf spezifische Maßnahmen, die ergriffen wurden, um solche Unfälle zu verhindern.

evaluatie van ongevallen en incidenten uit het verleden waarbij dezelfde stoffen en procedés werden gebruikt, beschouwing van de daaruit getrokken lessen en expliciete vermelding van specifieke maatregelen om dergelijke ongevallen te voorkomen.


(6) Nichtroutinemäßige Inspektionen werden durchgeführt, um schwerwiegende Beschwerden, ernste Unfälle und „Beinaheunfälle, Zwischenfälle und die Nichteinhaltung von Vorschriften baldmöglichst zu untersuchen.

6. Niet-routinematige inspecties worden uitgevoerd om ernstige klachten, ernstige ongevallen en bijna-ongevallen, incidenten en gevallen van niet-naleving zo snel mogelijk te onderzoeken.


Sind der Kommission die wissenschaftlichen Untersuchungen und Crash-Tests über Schlaufengurte bekannt, in denen deren schädliche Folgen aufgezeigt werden, und sind ihr Unfälle/Zwischenfälle im Zusammenhang mit Schlaufengurten bekannt?

Is de Commissie bekend met het wetenschappelijk onderzoek naar en de praktijktests met ‘loop belts’, waaruit de kwalijke eigenschappen van deze systemen naar voren komen, en is zij zich bewust van de ongelukken en ongevallen op dit terrein?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie es in der Entschließung festgeschrieben ist, ist es die Aufgabe der Kommission, strikte Vorgaben zu erarbeiten, die auf EU-Ebene durchgesetzt werden können, um Unfälle auf Ölplattformen zu vermeiden, was ein wichtiger Schritt hin zur Vermeidung möglicher Zwischenfälle und Unfälle sein kann.

Zoals de resolutie aangeeft is het de taak van de Commissie om voor booreilanden een strikt ongevallenpreventiebeleid op te stellen dat op EU-niveau kan worden gehandhaafd. Dit kan een belangrijke stap betekenen bij het voorkomen van mogelijke incidenten en ongelukken.


Diese Rückmeldung enthält eine eingehende Risikobeschreibung (einschließlich Testergebnissen, einer Risikobewertung und Informationen über bekannt gewordene Unfälle und Zwischenfälle) sowie Unterlagen (Testberichte, Bescheinigungen usw.).

Deze reactie bevat een gedetailleerde risicobeschrijving (inclusief de testresultaten, een risicobeoordeling en informatie over bekende ongevallen en incidenten) en ondersteunende documenten (testverslagen, getuigschriften enz.).


Eine Beschreibung des vom gemeldeten Produkt ausgehenden Risikos, einschließlich der Ergebnisse von Laboruntersuchungen oder Sichtprüfungen, der Testberichte und Bescheinigungen über die Nichterfüllung der Sicherheitsanforderungen durch das gemeldete Produkt, einer vollständigen Risikobewertung mit Schlussfolgerungen und Informationen über bekannt gewordene Unfälle oder Zwischenfälle.

Een risicobeschrijving van het product waarvan kennisgeving is gedaan en een beschrijving van de resultaten van laboratorium- of visuele tests, testverslagen en getuigschriften waaruit blijkt dat het product in kwestie niet in overeenstemming is met de veiligheidsvereisten, een volledige risicobeoordeling met conclusies en informatie over bekende ongevallen en incidenten.


Mit der Empfehlung 2001/331/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Mindestkriterien für Umweltinspektionen in den Mitgliedstaaten (im Folgenden „die Empfehlung“) wird versucht, die Durchsetzung von Umweltvorschriften in den Mitgliedstaaten zu verbessern, indem Pläne für Umweltinspektionen aufgestellt, Besuche vor Ort durchgeführt und schwere Unfälle, Zwischenfälle und Zuwiderhandlungen untersucht werden.

Met Aanbeveling 2001/331/EG van het Parlement en de Raad betreffende minimumcriteria voor milieu-inspecties in de lidstaten (hierna “de aanbeveling”) wordt beoogd de handhaving van het milieurecht in de lidstaten te verbeteren via het vaststellen van plannen voor milieu-inspecties, het afleggen van bezoeken ter plaatse en het onderzoeken van ernstige ongevallen, incidenten en gevallen van niet-naleving van de voorschriften.


Ich habe außerdem versucht, die Rechte der Fahrgäste im Fall eines Unfalls oder eines Zwischenfalls zu stärken und ihnen eine angemessene Entschädigung zur Minderung des Schadens zu sichern, sollte das Schlimmste eintreten, und wie wir alle wissen, tritt das Schlimmste bisweilen ein, wie uns die Unfälle der „Erika“ und der „Prestige“ gezeigt haben.

Ik heb tevens met mijn voorstellen de rechten van passagiers proberen te versterken bij ongevallen of incidenten door hun een adequate financiële schadevergoeding te garanderen mocht het ergste geschieden. En iedereen weet dat het ergste kan gebeuren; dat hebben de ongelukken met de Erika en de Prestige wel aangetoond.


„Unfall, an dem Gefahrguttransporte beteiligt sind,“ ist jeder Unfall oder Zwischenfall, der gemäß RID /ADR Abschnitt 1.8.5 meldepflichtig ist.

„Ongeval bij het vervoer van gevaarlijke goederen”: elk ongeval of incident dat moet worden gemeld overeenkomstig punt 1.8.5 van de RID /ADR-voorschriften.


w