Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unbeschadet einer technisch korrekten umsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Kompensationsanforderungen handelt es sich um beschränkende Maßnahmen, die den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr behindern und weder mit dem EU-Vertrag noch mit einer korrekten Umsetzung und Anwendung der Richtlinie vereinbar sind.

Compensatieverplichtingen zijn beperkende maatregelen die het vrije verkeer van goederen en diensten belemmeren en zijn onverenigbaar met zowel het EU-Verdrag als de correcte omzetting en toepassing van de richtlijn.


Andere Unterschiede können das legitime Ergebnis einer korrekten Umsetzung durch einen Mitgliedstaat sein, der im Rahmen des von der Richtlinie eingeräumten Handlungsspielraumes eine andere Richtung eingeschlagen hat.

Andere verschillen kunnen het rechtmatige resultaat zijn van een correcte toepassing door een lidstaat die binnen de door de richtlijn geboden manoeuvreerruimte een andere richting heeft gevolgd.


Wesentlich für die Stabilität des Irak wird nicht nur die energische Unterstützung dauerhafter, vollständig demokratischer und pluralistischer Institutionen sein, sondern auch eine ständige technische Hilfe zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit und Effizienz der irakischen Wirtschaft mit einer vollständigen und korrekten Umsetzung des internationalen Vertragsrechts, wirksamen Vergabeverfahren, einer funktionierenden Verwaltung und einem wirksamen Rahme ...[+++]

De sleutel tot de stabiliteit van Irak is niet alleen krachtige ondersteuning van duurzame, volledig democratische en pluralistische instellingen, maar ook voortdurende technische bijstand om de duurzaamheid en doelmatigheid van de Iraakse economie te verzekeren, met een volledige, deugdelijke uitvoering van het internationaal contractrecht, doeltreffende procedures voor het plaatsen van opdrachten, een functionerende bureaucratie en een doeltreffend kader ter bestrijding van de corruptie.


4. fordert eine kontinuierliche Überwachung der Umsetzung der Binnenmarktakte auf höchster politischer Ebene, u.a. durch eine regelmäßige Überprüfung und Berichterstattung der Kommission, ihre Einbeziehung als wesentlichen Tagesordnungspunkt für die Tagungen des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ und Fortschrittsberichte an den Europäischen Rat; unterstreicht diesbezüglich die Notwendigkeit einer frühzeitigen und korrekten Umsetzung und Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften;

4. roept op tot voortdurend toezicht op de implementatie van de Akte voor de interne markt op het hoogste politieke niveau, onder andere door middel van regelmatige evaluatie en verslaglegging door de Commissie, de opname daarvan als een essentieel agendapunt bij de Raad Concurrentievermogen, en voortgangsverslagen bij de Europese Raad; onderstreept in dit opzicht de noodzaak voor tijdige en correcte omzetting en implementatie van bestaande wetgeving;


Der Bericht führt einige Fälle einer unvollständigen oder nicht korrekten Umsetzung an sowie Fehler bei der Durchführung der Richtlinie durch die EU-Länder.

De Commissie meldt in het verslag een aantal gevallen van onvolledige of onjuiste omzetting en gebreken in de uitvoering van de richtlijn door de EU-landen.


In den Schlussfolgerungen des Rates von Luxemburg vom 13. April 2000 wurde festgestellt, dass eine Vielzahl von Bestimmungen dieser Richtlinie eine breite Auslegung zulassen, was bei den einzelstaatlichen Gesetzgebern zu unterschiedlichen Ansätzen geführt hat, und zwar unbeschadet einer technisch korrekten Umsetzung in einzelstaatliches Recht unter Berücksichtigung der nationalen Besonderheiten.

Op de zitting van de Raad van Luxemburg van 13 april 2000 werd geconcludeerd dat een aanzienlijk aantal bepalingen van de richtlijn vatbaar is voor een ruime interpretatie en aldus tot een verschillende aanpak door nationale wetgevers leidt, nog afgezien van een correcte omzetting in de nationale wetgeving door de lidstaten waarbij met de specifieke nationale omstandigheden rekening moet worden gehouden.


16. befürwortet den von der Kommission vorgeschlagenen Ansatz, der aus einer laufenden und umfassenden Überwachung der Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG, der Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Sicherstellung der vollständigen und korrekten Umsetzung der Richtlinie durch die Herausgabe von Leitlinien im ersten Halbjahr 2009 und der Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten besteht, deren Gesetze und/ ...[+++]

16. steunt de door de Commissie voorgestelde aanpak op basis van voortdurend en uitgebreid toezicht op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2004/38/EG, hulp aan de lidstaten bij het garanderen van volledige en correcte toepassing van de richtlijn door het opstellen van richtsnoeren in de eerste helft van 2009 en het inleiden van procedures tegen lidstaten waar het nationaal recht en/of de praktijk in strijd is met de richtlijn; verzoekt de Commissie een consistent, effectief en transparant handhavingsbeleid, dat de toepassing van de rechten inzake vrij verkeer waarborgt, uit te stippelen en aan het Parlement voor te leggen; is van mening ...[+++]


16. befürwortet den von der Kommission vorgeschlagenen Ansatz, der aus einer laufenden und umfassenden Überwachung der Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG, der Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Sicherstellung der vollständigen und korrekten Umsetzung der Richtlinie durch die Herausgabe von Leitlinien im ersten Halbjahr 2009 und der Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten besteht, deren Gesetze und/ ...[+++]

16. steunt de door de Commissie voorgestelde aanpak op basis van voortdurend en uitgebreid toezicht op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2004/38/EG, hulp aan de lidstaten bij het garanderen van volledige en correcte toepassing van de richtlijn door het opstellen van richtsnoeren in de eerste helft van 2009 en het inleiden van procedures tegen lidstaten waar het nationaal recht en/of de praktijk in strijd is met de richtlijn; verzoekt de Commissie een consistent, effectief en transparant handhavingsbeleid, dat de toepassing van de rechten inzake vrij verkeer waarborgt, uit te stippelen en aan het Parlement voor te leggen; is van mening ...[+++]


In dem Bericht wurden einige wichtige bereichsübergreifende Aspekte aufgezeigt, bei denen es zu einer nicht korrekten Umsetzung oder falschen Anwendung der Richtlinie kam. Dies gilt zum Beispiel für die Bestimmungen über die Visaerleichterung, die Erteilung eigener Aufenthaltstitel, die Berücksichtigung des Kindeswohls und das Einlegen von Rechtsbehelfen sowie für die günstigeren Bestimmungen über die Familienzusammenführung von Flüchtlingen.

Het verslag vermeldt een aantal voorbeelden van in verschillende landen voorkomende onjuiste omzetting of verkeerde toepassing van de richtlijn, zoals de bepalingen inzake versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfsvergunningen, rekening houden met de belangen van kinderen, beroepsmogelijkheden en gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.


Der Bericht führt einige Fälle einer unvollständigen oder nicht korrekten Umsetzung an sowie Fehler bei der Durchführung der Richtlinie durch die EU-Länder.

De Commissie meldt in het verslag een aantal gevallen van onvolledige of onjuiste omzetting en gebreken in de uitvoering van de richtlijn door de EU-landen.


w