Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Vorschriften
Nationale Vorschriften
Unbegründet
Unbegründete Klage
Unbegründeter Antrag
Vorschriften kommunizieren
Vorschriften zur Tabakherstellung
Vorschriften zur Tabakproduktion
über Vorschriften informieren

Traduction de «unbegründeter vorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbegründete Klage | unbegründeter Antrag

ongegronde eis | ongegronde vordering


Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Vorschriften zur Tabakherstellung | Vorschriften zur Tabakproduktion

regelgeving voor de verwerking van tabak


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


über Vorschriften informieren | Vorschriften kommunizieren

regelgeving communiceren


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass diese Aussagen unbegründet sind, da keine konkrete Unvereinbarkeit nachgewiesen werden konnte; dass die in den Polizeigesetzgebungen bezüglich der Infrastrukturen öffentlichen Interesses vorgesehenen gesetzlichen Dienstbarkeiten Einschränkungen hinsichtlich des Eigentumsrechts der Anwohner dieser Infrastrukturen auferlegen, die gemäß dem Kumulierungsprinzip der Verwaltungspolizeivorschriften zu den auf die um eine Ausweisung als Natura 2000-Gebiet kandidierenden Gebiete anwendbaren Vorschriften der Regelung für ...[+++]

Overwegende dat die beweringen ongefundeerd zijn daar er geen enkele concrete onverenigbaarheid wordt aangetoond; dat de wettelijke erfdienstbaarheden, voorzien in de ordehandhavingswetgevingen voor infrastructuren van openbaar nut beperkingen opleggen in het eigendomsrecht van de omwonenden van die infrastructuren die, overeenkomstig het samenvoegingsbeginsel van de administratieve ordehandhavingen, samengevoegd worden met de bepalingen van de primaire beschermingsregeling die van toepassing is op de kandidaat-locaties en op de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties;


In der Erwägung, dass diese Aussagen unbegründet sind, da keine konkrete Unvereinbarkeit nachgewiesen werden konnte; dass die in den Polizeigesetzgebungen bezüglich der Infrastrukturen öffentlichen Interesses vorgesehenen gesetzlichen Dienstbarkeiten Einschränkungen hinsichtlich des Eigentumsrechts der Anwohner dieser Infrastrukturen auferlegen, die gemäß dem Kumulierungsprinzip der Verwaltungspolizeivorschriften zu den Vorschriften der Regelung für den primären Schutz, die auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebie ...[+++]

Overwegende dat die beweringen ongefundeerd zijn daar er geen enkele concrete onverenigbaarheid wordt aangetoond; dat de wettelijke erfdienstbaarheden, voorzien in de ordehandhavingswetgevingen voor infrastructuren van openbaar nut beperkingen opleggen in het eigendomsrecht van de omwonenden van die infrastructuren die, overeenkomstig het samenvoegingsbeginsel van de administratieve ordehandhavingen, samengevoegd worden met de bepalingen van de primaire beschermingsregeling die van toepassing is op de kandidaat-locaties en op de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties;


In der Erwägung, dass diese Aussagen unbegründet sind, da keine konkrete Unvereinbarkeit nachgewiesen werden konnte; dass die in den Polizeigesetzgebungen bezüglich der Infrastrukturen öffentlichen Interesses vorgesehenen gesetzlichen Dienstbarkeiten Einschränkungen hinsichtlich des Eigentumsrechts der Anwohner dieser Infrastrukturen auferlegen, die gemäß dem Kumulierungsprinzip der Verwaltungspolizeivorschriften zu den Vorschriften der Regelung für den primären Schutz, die auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebie ...[+++]

Overwegende dat die beweringen ongefundeerd zijn daar er geen enkele concrete onverenigbaarheid wordt aangetoond; dat de wettelijke erfdienstbaarheden, voorzien in de ordehandhavingswetgevingen voor infrastructuren van openbaar nut beperkingen opleggen in het eigendomsrecht van de omwonenden van die infrastructuren die, overeenkomstig het samenvoegingsbeginsel van de administratieve ordehandhavingen, samengevoegd worden met de bepalingen van de primaire beschermingsregeling die van toepassing is op de kandidaat-locaties en op de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties;


In der Erwägung, dass diese Aussagen unbegründet sind, da keine konkrete Unvereinbarkeit nachgewiesen werden konnte; dass die in den Polizeigesetzgebungen bezüglich der Infrastrukturen öffentlichen Interesses vorgesehenen gesetzlichen Dienstbarkeiten Einschränkungen hinsichtlich des Eigentumsrechts der Anwohner dieser Infrastrukturen auferlegen, die gemäß dem Kumulierungsprinzip der Verwaltungspolizeivorschriften zu den auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete anwendbaren Vorschriften der Regelung für den primär ...[+++]

Overwegende dat die beweringen ongefundeerd zijn daar er geen enkele concrete onverenigbaarheid wordt aangetoond; dat de wettelijke erfdienstbaarheden, voorzien in de ordehandhavingswetgevingen voor infrastructuren van openbaar nut beperkingen opleggen in het eigendomsrecht van de omwonenden van die infrastructuren die, overeenkomstig het samenvoegingsbeginsel van de administratieve ordehandhavingen, samengevoegd worden met de bepalingen van de primaire beschermingsregeling die van toepassing is op de kandidaat-locaties en op de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir leben im Zeitalter des Vertrages von Lissabon, wir leben in einer Zeit, in der die Verabschiedung neuer Gesetze noch einfacher ist und ich möchte Sie daher bitten, es nicht zuzulassen, dass die europäische Wirtschaft von Auswüchsen ungerechtfertigter und unbegründeter Vorschriften erstickt wird, es nicht zuzulassen, dass modische, politisch korrekte Themen siegen, die eine Entschuldigung für eine weitere Zentralisierung, weitere Vorschriften und eine weitere Bürokratisierung der Europäischen Union sein könnten.

We bevinden ons nu in het tijdperk van het Verdrag van Lissabon waarin het nog eenvoudiger geworden is om nieuwe regelgeving op te stellen. Ik verzoek u daarom om koste wat het kost te voorkomen dat de Europese economie verstikt raakt onder een woekerend woud van ongerechtvaardigde en slecht gefundeerde regelgeving, en niet toe te staan dat modieuze, politiek correcte thema’’s de overhand krijgen en als excuus worden gebruikt voor verdergaande centralisering, regulering en bureaucratisering van de Europese Unie.


Derartige Vorschriften sollten niemals als unbegründeter Vorwand für die Ablehnung kommerziell weniger attraktiver Verbraucher herangezogen werden.

Dergelijke wetgeving mag nooit worden gebruikt als ongefundeerd voorwendsel om in commercieel opzicht minder aantrekkelijke consumenten te weigeren.


Die ATM-Sicherheitsvorschriften der EASA müssen auf geltenden Vorschriften für den einheitlichen europäischen Luftraum aufbauen; die EASA sollte keinesfalls das Rad mittels aufwändige Vorschriften neu erfinden, die in Bezug auf die Sicherheit unbegründet sind.

Het is belangrijk dat de ATM-veiligheidsvoorschriften van het EASA voortbouwen op de huidige SES-voorschriften. Het is niet de bedoeling dat het EASA probeert opnieuw het wiel uit te vinden door middel van lastige regels die niet in het belang zijn van de veiligheid.


12. misst der Einbeziehung von Erfordernissen des Umweltschutzes in die WTO grundlegende Bedeutung bei und erklärt, dass zu den Ergebnissen einer neuen Runde wesentliche zusätzliche Bestimmungen zur Sicherung der Umweltverträglichkeit gehören müssen; stellt fest, dass dazu u.a. notwendig sind: Abschirmung von multilateralen Umweltschutzübereinkommen (MEA) gegenüber unbegründeter Anfechtung im Rahmen von WTO-Streitbeilegungsverfahren; neue Bestimmungen, die mit WTO-Vorschriften kompatible Umweltkennzeichnungssysteme begünstigen; eng ...[+++]

12. dringt aan op mainstreaming van de milieubescherming door opneming daarvan in alle WTO-overeenkomsten en -activiteiten en wenst dat van de resultaten van een nieuwe ronde onder meer belangrijke nieuwe bepalingen, gericht op de bescherming van duurzaamheid op milieugebied, deel moeten uitmaken; tot de belangrijkste punten in dit verband behoren: de bescherming van multilaterale milieuovereenkomsten (MEA's) tegen ongerechtvaardigde aanvallen in WTO-procedures voor de beslechting van geschillen; bepalingen ter vergemakkelijking van programma's voor eco-etikettering die aan de WTO-regels voldoen; nauwere betrekkingen tussen de WTO en internationale milieuorganen; een grotere rol voor de ontwikkelingslanden in organen die normen vaststel ...[+++]


12. misst der Einbeziehung von Erfordernissen des Umweltschutzes in die WTO grundlegende Bedeutung bei und erklärt, dass zu den Ergebnissen einer neuen Runde wesentliche zusätzliche Bestimmungen zur Sicherung der Umweltverträglichkeit gehören müssen; stellt fest, dass dazu u.a. notwendig sind: Abschirmung von multilateralen Umweltschutzübereinkommen (MEA) gegenüber unbegründeter Anfechtung im Rahmen von WTO-Streitbeilegungsverfahren; neue Bestimmungen, die mit WTO-Vorschriften kompatible Umweltkennzeichnungssysteme begünstigen; eng ...[+++]

12. dringt aan op mainstreaming van de milieubescherming door opneming daarvan in alle WTO-overeenkomsten en -activiteiten en wenst dat van de resultaten van een nieuwe ronde onder meer belangrijke nieuwe bepalingen, gericht op de bescherming van duurzaamheid op milieugebied, deel moeten uitmaken; tot de belangrijkste punten in dit verband behoren: de bescherming van multilaterale milieuovereenkomsten (MEA's) tegen ongerechtvaardigde aanvallen in WTO-procedures voor de beslechting van geschillen; bepalingen ter vergemakkelijking van programma's voor eco-etikettering die aan de WTO-regels voldoen; nauwere betrekkingen tussen de WTO en internationale milieuorganen; een grotere rol voor de ontwikkelingslanden in organen die normen vaststel ...[+++]


(59) Die behauptete höhere normenhierarchische Stellung der Kohäsionsvorschriften des EG-Vertrags gegenüber den beihilferechtlichen Vorschriften hält die Kommission für gänzlich unbegründet.

(59) Wat betreft de vermeende hiërarchische superioriteit van de Verdragsbepalingen inzake cohesie aan die inzake overheidssteun, de Commissie vindt deze totaal ongegrond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbegründeter vorschriften' ->

Date index: 2022-10-15
w