Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unbefugte Benutzung des Fahrzeugs
Unbefugte Umprogrammierung
Unbefugter
Unbefugter Dritter
Unbefugtes Arbeitsversäumnis
Unbefugtes Fehlen im Dienst
Unbefugtes Fernbleiben von der Arbeit
Unberechtigte Dienstabwesenheit
Unberechtigtes Arbeitsversäumnis
Unberechtigtes Fehlen im Dienst
Unberechtigtes Fernbleiben von der Arbeit

Vertaling van "unbefugter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




unbefugtes Arbeitsversäumnis | unbefugtes Fehlen im Dienst | unbefugtes Fernbleiben von der Arbeit | unberechtigte Dienstabwesenheit | unberechtigtes Arbeitsversäumnis | unberechtigtes Fehlen im Dienst | unberechtigtes Fernbleiben von der Arbeit

niet-geoorloofde afwezigheid | niet-gewettigde afwezigheid | onwettige afwezigheid | verzuim


Sicherungseinrichtung gegen unbefugte Benutzung von Kraftfahrzeugen

inrichting ter beveiliging tegen het gebruik van auto's door onbevoegden


unbefugte Benutzung des Fahrzeugs

ongeoorloofd gebruik van het voertuig


unbefugte Umprogrammierung

ongeoorloofde herprogrammering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) „Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten“ die Vernichtung, Verlust, Veränderung, ob unbeabsichtigt oder unrechtmäßig, oder die unbefugte Weitergabe von beziehungsweise der unbefugte Zugang zu personenbezogenen Daten, die übermittelt, gespeichert oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden;

(9) „inbreuk in verband met persoonsgegevens”: de vernietiging, het verlies, de wijziging of de ongeoorloofde verstrekking van of de ongeoorloofde toegang tot de doorgezonden, opgeslagen of anderszins verwerkte gegevens, hetzij per ongeluk hetzij onrechtmatig;


(8a) Die Nutzung von unbefugt erworbenen genetischen Ressourcen oder die unbefugte Nutzung oder anschließende Vermarktung von Produkten, die auf solchen Ressourcen oder dem traditionellen Wissen über diese basieren, sollte verboten werden.

(8 bis) Toepassing van illegaal verworven genetische rijkdommen, of daaropvolgende verhandeling van op die rijkdommen gebaseerde producten of traditionele kennis dienaangaande moet worden verboden.


(8a) Die Nutzung von unbefugt erworbenen genetischen Ressourcen oder die unbefugte Nutzung oder anschließende Vermarktung von Produkten, die auf solchen Ressourcen oder dem traditionellen Wissen über diese basieren, sollte verboten werden.

(8 bis) Toepassing van illegaal verworven genetische rijkdommen, of daaropvolgende verhandeling van op die rijkdommen gebaseerde producten of traditionele kennis dienaangaande moet worden verboden.


Die streitigen Maßnahmen sind auch geeignet, das Ziel des Schutzes vor betrügerischer Verwendung von Reisepässen zu erreichen, indem sie die Gefahr erheblich vermindern, dass unbefugte Personen fälschlich zur Einreise in das Unionsgebiet zugelassen werden.

Vervolgens stelt het Hof vast dat de bestreden maatregelen passend zijn om de doelstelling van bescherming van paspoorten tegen frauduleus gebruik ervan te verwezenlijken, doordat zij het risico dat de binnenkomst op het grondgebied van de Europese Unie ten onrechte wordt toegestaan aan niet-geautoriseerde personen, aanzienlijk verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird selbst sowie zusammen mit der ENISA ferner eine Liste mit Beispielen für technische Schutzmaßnahmen wie Verschlüsselungstechniken veröffentlichen, mit denen Daten für Unbefugte unzugänglich gemacht werden können. Wendet ein Unternehmen eine solche Technik an und ist dennoch von einer Datenschutzverletzung betroffen, ist es von der Pflicht, seine Kunden zu benachrichtigen, befreit, weil die Kundendaten bei einem solchen Vorfall nicht tatsächlich offengelegt würden.

De Commissie zal daarom samen met het Enisa (Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging) een indicatieve lijst publiceren met technologische beschermingsmaatregelen, zoals versleutelingstechnieken, waarmee de gegevens voor onbevoegden onbruikbaar worden.


Einführung einer Reihe von Maßnahmen für die funktionale Sicherheit von Fahrzeugen, z. B. der obligatorische Einbau fortschrittlicher Bremssysteme, automatisches Einschalten der Scheinwerfer und aktualisierte Maßnahmen gegen unbefugte Eingriffe am Fahrzeug (so dass Geschwindigkeitsbegrenzer nicht entfernt werden können) für bestimmte Klassen motorisierter Zweiräder.

de introductie van functionele veiligheidsmaatregelen, zoals verplicht gebruik van geavanceerde remsystemen en automatische lichten; actualiseren van de maatregelen tegen het opvoeren van motorrijtuigen (zodat snelheidsbegrenzers niet kunnen worden verwijderd) voor bepaalde categorieën gemotoriseerde tweewielers;


– Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass personenbezogene Daten wirksam gegen zufällige oder unbefugte Zerstörung, zufälligen Verlust, unbefugten Zugang, unbefugte oder zufällige Veränderung und unbefugte Bekanntgabe geschützt sind.

- stappen worden ondernomen om persoonsgegevens effectief te beschermen tegen toevallige of onbevoegde vernietiging, toevallig verlies, onbevoegde toegang, onbevoegde of toevallige verandering en onbevoegde bekendmaking.


– Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass personenbezogene Daten wirksam gegen zufällige oder unbefugte Zerstörung, zufälligen Verlust, unbefugten Zugang, unbefugte oder zufällige Veränderung und unbefugte Bekanntgabe geschützt sind.

- stappen worden ondernomen om persoonsgegevens effectief te beschermen tegen toevallige of onbevoegde vernietiging, toevallig verlies, onbevoegde toegang, onbevoegde of toevallige verandering en onbevoegde bekendmaking.


Die Richtlinie legt für acht Straßenverkehrsdelikte (Geschwindigkeitsübertretungen, Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Überfahren eines roten Lichtzeichens, Trunkenheit im Straßenverkehr, Fahren unter Drogeneinfluss, Nichttragen eines Schutzhelms, unbefugte Benutzung eines Fahrstreifens und rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons beim Fahren) ein Verfahren für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten fest.

De richtlijn voert een procedure in die de lidstaten moeten volgen bij het uitwisselen van informatie over acht verkeersovertredingen (rijden met een te hoge snelheid, het niet dragen van een veiligheidsgordel, niet stoppen voor een rood licht, rijden onder invloed van drank, rijden onder invloed van drugs, het niet dragen van een veiligheidshelm, het gebruiken van een verboden rijstrook en het illegaal gebruiken van een mobiele telefoon tijdens het rijden).


Mit der genannten Richtlinie soll der Binnenmarkt für diese Art von Fahrzeugen vollendet werden, indem die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für folgende zwölf Bauteile und Merkmale von zweirädrigen oder dreirädrigen Fahrzeugen harmonisiert werden: - Reifen, - Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen, - vorstehende Außenkanten, - Rückspiegel, - Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft, - Kraftstoffbehälter, - Maßnahmen gegen unbefugte Eingriffe, - elektromagnetische Verträglichkeit, - zulässiger Geräuschpegel und Auspuffanlage, - Anhängevorrichtungen und Befestigungen, - Verankerungen der Sicherheitsgurte und Sicherheitsgurte, ...[+++]

Deze richtlijn heeft tot doel de interne markt voor dit soort voertuigen te voltooien door de wetgevingen van de Lid-Staten te harmoniseren voor twaalf onderdelen en kenmerken van motorvoertuigen op twee of drie wielen : - luchtbanden ; - verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen, - uitstekende delen, - achteruitkijkspiegels, - maatregelen tegen luchtverontreiniging, - brandstoftanks, - maatregelen tegen opvoeren, - de elektromagnetische compatibiliteit, - het toelaatbare geluidsniveau en de uitlaatinrichting, - koppelinrichtingen en bevestigingen, - bevestigingspunten voor veiligheidsgordels en veiligheidsgordels, en - ruiten, ruitewis ...[+++]


w