Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erwiesen
Erwiesene Schuld
Erwiesener Betrug des Schuldners
Erwiesener Verlust

Traduction de «unbefriedigend erwiesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946


Stoff,dessen krebsfördernde Wirkung erwiesen ist

co-carcinogeen | medekankerverwekkend product


erwiesener Betrug des Schuldners

bewezen opzet van de schuldenaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
wiederholt, dass sich die Vorschriften in der bestehenden Rahmenvereinbarung über den Zugang zu vertraulichen Dokumenten für das Parlament als Entlastungsbehörde als unbefriedigend erwiesen haben; beauftragt seinen Präsidenten, unverzüglich Verhandlungen über die Revision der Rahmenvereinbarung aufzunehmen und sicherzustellen, dass die neue Vereinbarung im Einklang mit den Grundsätzen steht, die das Parlament in seiner obengenannten Entschließung vom 4. April 2001 zur Entlastung 1999 angenommen hat;

herhaalt dat de regels in de bestaande kaderovereenkomst betreffende de toegang tot vertrouwelijke documenten voor het Parlement als kwijtingsautoriteit onbevredigend zijn gebleken en verzoekt zijn Voorzitter onverwijld onderhandelingen te openen over herziening van de kaderovereenkomst en ervoor te zorgen dat de nieuwe overeenkomst beantwoordt aan de beginselen die het Parlement in zijn voornoemde resolutie van 4 april 2001 over de kwijting 1999 heeft aangenomen;


wiederholt, dass sich die Vorschriften in der bestehenden Rahmenvereinbarung über den Zugang zu vertraulichen Dokumenten für das Parlament als Entlastungsbehörde als unbefriedigend erwiesen haben; beauftragt seinen Präsidenten, unverzüglich Verhandlungen über die Revision der Rahmenvereinbarung aufzunehmen und sicherzustellen, dass die neue Vereinbarung im Einklang mit den Grundsätzen steht, die das Parlament in seiner obengenannten Entschließung vom 4. April 2001 zur Entlastung 1999 angenommen hat;

herhaalt dat de regels in de bestaande kaderovereenkomst betreffende de toegang tot vertrouwelijke documenten voor het Parlement als kwijtingsautoriteit onbevredigend zijn gebleken en verzoekt zijn Voorzitter onverwijld onderhandelingen te openen over herziening van de kaderovereenkomst en ervoor te zorgen dat de nieuwe overeenkomst beantwoordt aan de beginselen die het Parlement in zijn voornoemde resolutie van 4 april 2001 over de kwijting 1999 heeft aangenomen;


Doch das gegenwärtige System des Informationsaustauschs, das auf unverbindlichen Regelungen und Ad-hoc-Kontakten zwischen den nationalen Behörden beruht und sich weitgehend auf den Austausch von Informationen über Fußballfans beschränkt, die als Unruhestifter verdächtigt werden, hat sich als unbefriedigend erwiesen.

Het bestaande systeem voor het uitwisselen van informatie, dat gebaseerd is op niet-bindende afspraken en ad hoc-contacten tussen nationale autoriteiten, en dat hoofdzakelijk beperkt is tot de uitwisseling van informatie betreffende voetbalfans waarvan met een redelijke mate van waarschijnlijkheid kan worden verwacht dat ze de orde gaan verstoren, heeft evenwel zijn ondeugdelijkheid bewezen.


Die derzeitigen Rechtsvorschriften (Richtlinie 92/102/EWG des Rates) enthalten Bestimmungen über Schafe und Ziegen, die sich als unbefriedigend erwiesen haben, da die Aufzeichnungen auf der Grundlage von Bestandsbewegungen geführt werden.

De bepalingen van de huidige wetgeving (Verordening 92/102/EEG van de Raad) met betrekking tot geiten en schapen bleken ontoereikend te zijn, aangezien de gegevens bijgehouden worden op basis van de verplaatsingen van de dieren.




D'autres ont cherché : erwiesen     erwiesene schuld     erwiesener betrug des schuldners     erwiesener verlust     unbefriedigend erwiesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbefriedigend erwiesen' ->

Date index: 2021-02-24
w