Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unabhängig davon zugute » (Allemand → Néerlandais) :

Um feststellen zu können, ob die Voraussetzung eingehalten wird, ist zu prüfen, ob den Verbrauchern die fragliche Beihilfe unabhängig davon zugute kommt, welches Unternehmen die Ware liefert oder die Dienstleistung erbringt, mit der sich das von dem betreffenden Mitgliedstaat angeführte soziale Ziel erreichen lässt, und dass keine Marktzutrittsbeschränkung für die in der Europäischen Union niedergelassenen Versicherungsträger besteht (48).

Om na te gaan of aan deze voorwaarde is voldaan moet worden vastgesteld of de steun in kwestie aan de eindverbruikers ten goede komt, ongeacht de marktdeelnemer die de producten levert of de diensten verricht welke mogelijk voldoen aan de sociale doelstelling waarop de betrokken lidstaat zich beroept, en of er geen enkele toetredingsdrempel bestaat voor verzekeringsorganen die in de Europese Unie gevestigd zijn (48).


Schließlich besteht die Wahrscheinlichkeit, dass die Beihilfehöhe je nach Versicherungsträger infolge der mit den betreffenden Geschäften erzielten Gewinne schwankt. Dies würde der Anforderung widersprechen, nach der den Verbrauchern die fragliche Beihilfe unabhängig davon zugute kommen muss, welches Unternehmen die Ware liefert oder die Dienstleistung erbringt, mit der sich das von dem betreffenden Mitgliedstaat angeführte soziale Ziel erreichen lässt (50)

Ten slotte is het waarschijnlijk dat het steunbedrag per verzekeringsorgaan varieert naargelang van de met de betrokken overeenkomsten behaalde winst, wat niet in overeenstemming zou zijn met de eis dat de steun in kwestie ten goede moet komen aan de eindverbruikers, ongeacht welke marktdeelnemer het product of de dienst levert waarmee de door de betrokken lidstaat aangevoerde sociale doelstelling kan worden vervuld (50).


„Kinderprostitution“ das Einbeziehen eines Kindes in sexuelle Handlungen, wenn Geld oder sonstige Vergütungen oder Gegenleistungen dafür geboten oder versprochen werden, dass sich das Kind an sexuellen Handlungen beteiligt; unabhängig davon, ob das Geld, das Versprechen oder die Gegenleistung dem Kind oder einem Dritten zugute kommt.

d) kinderprostitutie: het gebruiken van een kind voor seksuele handelingen, waarbij geld of een andere vorm van beloning of vergoeding wordt gegeven of beloofd in ruil voor seksuele handelingen van het kind, ongeacht of die betaling, belofte of vergoeding aan het kind of aan een derde wordt gegeven of gedaan.


8. Wer sexuelle Handlungen an einer Person unter 18 Jahren vornimmt und dafür Geld, sonstige Vergütungen oder Gegenleistungen bietet oder verspricht, unabhängig davon, ob das Geld, das Versprechen oder die Gegenleistung dieser Person oder einem Dritten zugute kommt, begeht eine Handlung im Sinne von Absatz 1.

8. Wie seksuele handelingen aangaat met een persoon onder de achttien jaar en in ruil daarvoor geld of een andere vorm van beloning of vergoeding geeft of belooft, ongeacht of die betaling, belofte of vergoeding aan de persoon onder de achttien jaar of aan een derde wordt gegeven of gedaan, is schuldig aan een gedraging in de zin van lid 1.


10. Wer eine Person unter 18 Jahren dazu anwirbt oder nötigt, dass diese in sexuelle Handlungen einbezogen wird, wenn Geld, sonstige Vergütungen oder Gegenleistungen dafür geboten oder versprochen werden, unabhängig davon, ob das Geld, das Versprechen oder die Gegenleistung dieser Person oder einem Dritten zugute kommt, begeht eine Handlung im Sinne von Absatz 1.

10. Wie een persoon onder de achttien jaar werft of dwingt om aan seksuele handelingen deel te nemen, waarbij in ruil daarvoor geld of een andere vorm van beloning of vergoeding wordt gegeven of beloofd, ongeacht of die betaling, belofte of vergoeding aan de persoon onder de achttien jaar of aan een derde wordt gegeven of gedaan, is schuldig aan een gedraging in de zin van lid 1.


(c) „Kinderprostitution“ das Einbeziehen eines Kindes in sexuelle Handlungen, wenn Geld oder sonstige Vergütungen oder Gegenleistungen dafür geboten oder versprochen werden, dass sich das Kind an sexuellen Handlungen beteiligt; unabhängig davon, ob das Geld, das Versprechen oder die Gegenleistung dem Kind oder einer dritten Partei zugute kommt;

(c) "kinderprostitutie": het gebruiken van een kind voor seksuele activiteiten, waarbij geld of een andere vorm van beloning of vergoeding wordt gegeven of beloofd in ruil voor seksuele gedragingen van het kind, ongeacht of die betaling, belofte of vergoeding aan het kind of aan een derde wordt gegeven of gedaan;


6. Wer veranlasst oder ausnutzt, dass eine Person unter 18 Jahren in sexuelle Handlungen einbezogen wird, wenn Geld, sonstige Vergütungen oder Gegenleistungen dafür geboten oder versprochen werden, unabhängig davon, ob das Geld, das Versprechen oder die Gegenleistung dieser Person unter 18 Jahren oder einem Dritten zugute kommt, begeht eine Handlung im Sinne von Absatz 1.

6. Wie bewerkstelligt dat een persoon onder de achttien jaar aan seksuele handelingen deelneemt of dat die deze deelneming uitbuit, waarbij in ruil daarvoor geld of een andere vorm van beloning of vergoeding wordt gegeven of beloofd, ongeacht of die betaling, belofte of vergoeding aan de persoon onder de achttien jaar of aan een derde wordt gegeven of gedaan, is schuldig aan een gedraging in de zin van lid 1.


Schließlich kommt den Gebieten in äußerster Randlage (Artikel 11), unabhängig davon, ob sie unter das Ziel der Konvergenz fallen oder nicht, eine spezielle Finanzierung des EFRE zugute.

Ten slotte zullen de ultraperifere regio's (artikel 11), ongeacht of zij deel uitmaken van de doelstelling "convergentie", een specifieke financiering van het EFRO genieten.


Es kann nämlich nicht davon ausgegangen werden, dass der Arzneimittelverbrauch unabhängig vom globalen System der Kranken- und Invalidenversicherung ist, das durch das Erstattungssystem dazu beiträgt, dass die Erhöhung des Arzneimittelverbrauchs, die zusätzliche Ausgaben mit der Folge einer Haushaltsüberschreitung verursacht, hauptsächlich der pharmazeutischen Industrie finanziell zugute kommt.

De consumptie van geneesmiddelen kan immers niet los worden gezien van het globale stelsel van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, dat middels het terugbetalingssysteem ertoe bijdraagt dat de toename van het verbruik van geneesmiddelen, die leidt tot de meeruitgaven die een budgetoverschrijding veroorzaken, financieel voornamelijk de farmaceutische industrie ten goede komt.


* Die Arbeit der Zollverwaltungen wird so organisiert, dass die Dimension des Binnenmarktes den Wirtschaftsunternehmen zugute kommt, d.h. unabhängig davon, wo ein Zollverfahren beginnt und wo es endet.

* De douanewerkzaamheden worden derwijze georganiseerd dat de handelaren de schaalvoordelen van de interne markt kunnen benutten, ongeacht de plaats waar een douaneprocedure begint en eindigt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unabhängig davon zugute' ->

Date index: 2022-08-03
w