Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere Loesemittel und -gemische
Andere Loesemittel und Loesemittelgemische
Andere Miteigentümer
Andere anleiten
Andere führen
Andere halogenierte Loesemittel und -gemische
Anders lautend
Anders lautende Bestimmung
Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen
Metaplasie
Umwandlung einer Gewebsart in eine andere
Werke anderer Autoren kritisieren

Vertaling van "umzusetzen als andere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Indikatormethode zum Rückschluß auf andere Erkrankungen | Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen

Methode gebruik makend van signaalaandoeningen


andere anleiten | andere führen

leiding geven aan anderen


andere Loesemittel und -gemische | andere Loesemittel und Loesemittelgemische

overige oplosmiddelen en mengsels van oplosmiddelen


andere halogenierte Loesemittel und -gemische | andere halogenierte Loesemittel und Loesemittelgemische

overige gehalogeneerde oplosmiddelen en mengsels van oplosmiddelen








Metaplasie | Umwandlung einer Gewebsart in eine andere

metaplasie | weefselvormverandering


Werke anderer Autoren kritisieren

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


Vertreter und Vertreterinnen anderer Länder unterstützen

andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen | ondersteuning bieden aan andere nationale vertegenwoordigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ergreifung politischer Maßnahmen (Demarchen) sowie öffentliche Stellungnahmen zur Aufforderung relevanter Nicht-EU-Länder, wirksame Maßnahmen gegen Folter und andere Misshandlungen umzusetzen.

het nemen van politieke stappen en het doen van openbare verklaringen waarin er bij toepasselijke landen wordt aangedrongen op doeltreffende maatregelen tegen foltering en andere wrede behandeling.


Die Abbildung dient allein der Veranschaulichung und hat methodisch gesehen begrenzte Aussagekraft, denn die Umsetzung der länderspezifischen Empfehlungen gestaltet sich nicht immer gleich, und einige Empfehlungen sind eindeutig schwieriger umzusetzen als andere.

De grafiek is louter bedoeld ter illustratie en is aan een aantal methodologische beperkingen onderhevig: de landenspecifieke aanbevelingen zijn niet allemaal even gemakkelijk uit te voeren, waarbij sommige objectief gezien moeilijker te realiseren zijn dan andere.


Die Vertragsparteien haben sich dazu verpflichtet, die Regelungen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten des Stabilitätsvertrags im einzelstaatlichen Recht umzusetzen, und zwar « in Form von Bestimmungen, die verbindlicher und dauerhafter Art sind, vorzugsweise mit Verfassungsrang, oder deren vollständige Einhaltung und Befolgung im gesamten nationalen Haushaltsverfahren auf andere Weise garantiert ist » (Artikel 3 Absatz 2).

De verdragsluitende partijen hebben zich ertoe verbonden de vastgestelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Stabiliteitsverdrag in het nationaal recht om te zetten « middels bindende en permanente, bij voorkeur constitutionele, bepalingen of door andere garanties voor de volledige inachtneming en naleving ervan gedurende de nationale begrotingsprocessen » (artikel 3, lid 2).


Art. 8 - Um einen Beschluss über die Beschlagnahme oder die Bestimmung eines Tieres zu treffen oder um diesen umzusetzen, kann der Bedienstete einen Experten oder jede andere für nützlich erachtete Person zu Rate ziehen.

Art. 8. Om een beslissing tot inbeslagneming of tot bestemming van een dier te nemen of voor de toepassing ervan, kan de agent een beroep doen op een deskundige of op elke andere nuttig geachte persoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Besteht die Gefahr der Nichteinhaltung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits, richtet die Kommission eine Empfehlung an den betroffenen Mitgliedstaat, innerhalb eines zeitlichen Rahmens, der mit der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits vereinbar ist, die in der in Absatz 1 genannten Empfehlung oder dem in Absatz 1 genannten Beschluss über die Inverzugsetzung vorgesehenen Maßnahmen vollständig umzusetzen oder andere Maßnahmen zur Korrektur seines übermäßigen Defizits zu ergreifen, oder beides.

2. Ingeval er een risico bestaat dat de termijn voor de correctie van het buitensporige tekort niet wordt nageleefd, richt de Commissie een aanbeveling tot de betrokken lidstaat met betrekking tot de volledige uitvoering van de maatregelen als voorzien in de oorspronkelijke aanbevelingen of in het in lid 1 bedoelde aanbeveling of besluit tot aanmaning, met betrekking tot het nemen van andere maatregelen, of beide, binnen een tijdsbestek dat strookt met de termijn voor de correctie van zijn buitensporige tekort.


(2) Besteht die Gefahr der Nichteinhaltung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits, richtet die Kommission eine Empfehlung an den betroffenen Mitgliedstaat, innerhalb eines zeitlichen Rahmens, der mit der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits vereinbar ist, die in der in Absatz 1 genannten Empfehlung oder dem in Absatz 1 genannten Beschluss über die Inverzugsetzung vorgesehenen Maßnahmen vollständig umzusetzen oder andere Maßnahmen zur Korrektur seines übermäßigen Defizits zu ergreifen, oder beides.

2. Ingeval er een risico bestaat dat de termijn voor de correctie van het buitensporige tekort niet wordt nageleefd, richt de Commissie een aanbeveling tot de betrokken lidstaat met betrekking tot de volledige uitvoering van de maatregelen als voorzien in de oorspronkelijke aanbevelingen of in het in lid 1 bedoelde aanbeveling of besluit tot aanmaning, met betrekking tot het nemen van andere maatregelen, of beide, binnen een tijdsbestek dat strookt met de termijn voor de correctie van zijn buitensporige tekort.


In Bezug auf Betriebe der unteren Klasse kann die Verpflichtung, das Konzept umzusetzen, durch andere angemessene Mittel, Strukturen und Managementsysteme entsprechend den Gefahren schwerer Unfälle erfüllt werden, wobei den in Anhang III festgelegten Grundsätzen Rechnung getragen wird.

Voor lagedrempelinrichtingen kan deze verplichting met andere passende middelen, structuren en beheerssystemen, die evenredig zijn met de gevaren van zware ongevallen, ten uitvoer worden gelegd, rekening houdend met de in bijlage III opgenomen beginselen.


Durch das angefochtene Gesetz werden das Gesetz vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes (nachstehend: « Elektrizitätsgesetz ») und das Gesetz vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen (nachstehend: « Gasgesetz ») abgeändert, um verschiedene Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union in belgisches Recht umzusetzen oder anzuwenden, nämlich:

De bestreden wet wijzigt de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna : « Elektriciteitswet ») en de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen (hierna : « Gaswet ») teneinde verschillende bepalingen van het Europees Unierecht in het Belgische recht om te zetten of toe te passen, namelijk :


In der Erwägung, dass es angebracht ist, den Titel der Rubrik 61.20.01 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten abzuändern, um den Punkt 8, a), der Anlage I der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten richtig umzusetzen; dass in der Rubrik 61.20.01 in de ...[+++]

Overwegende dat het opschrift van rubriek 61.20.01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten gewijzigd dient te worden met het oog op de correcte omzetting van punt 8, a), van bijlage I bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten; dat rubriek 61.20.01 immers in een andere drempel voorziet da ...[+++]


Selbst wenn andere Faktoren hätten gewählt werden können, wie beispielsweise derjenige der Nähe der ausgewählten Primarschule zum Arbeitsort eines der Elternteile, konnte der Dekretgeber den Standpunkt vertreten, dass dieses Kriterium, auch wenn es relevant war, zu schwer umzusetzen war und somit zu Betrug und Anfechtungen führen konnte (ebenda, S. 22).

Ook al waren andere keuzes mogelijk, zoals bijvoorbeeld die voor de nabijheid van de gekozen lagere school ten opzichte van de arbeidsplaats van één van de ouders, vermocht de decreetgever ervan uit te gaan dat dat criterium, hoewel het relevant is, te moeilijk was om in te voeren en aanleiding kon geven tot fraude en betwistingen (ibid., p. 22).


w