Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umweltschutzes arbeiten des netzwerkes impel oder » (Allemand → Néerlandais) :

[17] So z.B. im Bereich des Umweltschutzes die Arbeiten des Netzwerkes IMPEL oder im Bereich der Betrugsbekämpfung und des Schutzes finanzieller Interessen der Gemeinschaft die Arbeiten des beratenden Ausschusses für Betrugsbekämpfung (COCOLAF).

[17] Op het gebied van de milieubescherming bijvoorbeeld de werkzaamheden van het IMPEL-netwerk of op het gebied van de fraudebestrijding en de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de werkzaamheden van het COCOLAF.


h) die Lieferung und die Aufstellung von Stadtmobiliar, die Gehwege, die Fahrradwege, einschließlich derjenigen, die sich auf den Zufahrtstraßen zu dem Anerkennungsgebiet befinden, die Beschilderung des Gebiets, die Arbeiten und die Zierbepflanzungen, die mit dem Umweltschutz verbunden sind oder als Isolierungsvorrichtung dienen, und die landschaftlichen Einrichtungen, die sich in das globale Einrichtungsschema für das Gebiet einfügen, sowie die damit verbundenen Erdbewegungen, ...[+++]

h) zowel binnen de erkenningsomtrek als in de nabijheid ervan, de levering en de aanleg van straatmeubilair, de trottoirs, de fietspaden met inbegrip van degene die gelegen zijn op de verbindingswegen tot de erkenningsomtrek, de bewegwijzering binnen de omtrek, de werken en de versierende aanplantingen verbonden met de bescherming van het leefmilieu of die als isolatievoorziening moeten dienen en de landschappelijke inrichtingen die in het globale ordeningsschema van het gebied kaderen alsook de daarmee verbonden grondbewegingen;


Die meisten Menschenhändler arbeiten innerhalb etablierter Netzwerke und können so ihre Opfer über die Grenzen oder innerhalb eines Landes von einem Ort zum anderen verbringen.

De meeste mensenhandelaars werken in vaste netwerken, waardoor zij slachtoffers over de grens of binnen een land van de ene plaats naar de andere kunnen vervoeren.


in der Erwägung, dass Wanderarbeitnehmerinnen, die einen gering qualifizierten befristeten Job an der Peripherie des Arbeitsmarktes oder eine Beschäftigung als Hausangestellte annehmen, gegebenenfalls einer zweifachen Diskriminierung ausgesetzt sind, da sie nicht nur häufig unter schlechten, irregulären, wenn nicht sogar illegalen Bedingungen arbeiten, sondern auch eher zu Opfern von Misshandlung, Gewalt und sexuellem Missbrauch we ...[+++]

overwegende dat vrouwelijke migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als huisbediende in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden, omdat ze, behalve dat ze dikwijls onder ongunstige, onregelmatige – of misschien zelfs onwettige – omstandigheden werken, vaker mishandeld worden of gemakkelijker aan geweld of seksueel misbruik blootstaan, bovendien dikwijls hun rechten niet kennen, weinig ...[+++]


[17] So z.B. im Bereich des Umweltschutzes die Arbeiten des Netzwerkes IMPEL oder im Bereich der Betrugsbekämpfung und des Schutzes finanzieller Interessen der Gemeinschaft die Arbeiten des beratenden Ausschusses für Betrugsbekämpfung (COCOLAF).

[17] Op het gebied van de milieubescherming bijvoorbeeld de werkzaamheden van het IMPEL-netwerk of op het gebied van de fraudebestrijding en de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de werkzaamheden van het COCOLAF.


Es ist daher zu regeln, dass Gruppen gemäß der Richtlinie 2002/87/EG, in der Rechtsberatung tätige Personen, die in einem Netzwerk arbeiten, sowie mehrere Finanzdienstleister oder Personen, die an derselben Transaktion beteiligt sind, die Möglichkeit haben, sich gegenseitig zu unterrichten.

Daarom moet er een dusdanige regeling komen dat groepen overeenkomstig richtlijn 2002/87/EG, personen die rechtskundige adviezen verstrekken, die in een netwerk werken alsmede verscheidene financiële dienstverleners of personen die bij dezelfde transactie betrokken zijn, de mogelijkheid hebben wederzijds mededelingen te doen.


« 3° die Schutzbereiche der unterirdischen Netzwerke für den Transport von Flüssigkeiten und Energie, in denen nur gemeinnützige oder mit diesen Netzwerken verbundenen Handlungen und Arbeiten zugelassen werden können; die Regierung kann die Eigenschaften dieser Bereiche sowie die Bedingungen bestimmen, denen diese Handlungen und Arbeiten genügen müssen; »

« 3° de oppervlakten ter bescherming van ondergrondse netwerken voor het vervoer van vloei- en brandstoffen waar uitsluitend handelingen en werken van openbaar nut of die betrekking hebben op netwerken worden toegelaten; de Regering kan de kenmerken van deze oppervlakten bepalen en aan welke voorwaarden de handelingen en werken moeten voldoen ».


« Abschnitt 10 - Besondere Bestimmungen in bezug auf die Parzellierungs- und Städtebaugenehmigungen, sowie auf die Handlungen und Arbeiten, die eine Abänderung des kommunalen Wegenetzes oder der damit verbundenen Netzwerke mit sich bringen ».

« Afdeling 10. - Bijzondere bepalingen betreffende de verkavelingsvergunning, de stedenbouwkundige vergunning, evenals de handelingen en werken die een wijziging aan de gemeentewegen of de daarop betrekking hebbende netwerken impliceren" .


h) die Lieferung und die Aufstellung von Stadtmobiliar, die Gehwege, die Beschilderung des Gebiets, die auf euro 25.000 pro Anerkennungsgebiet begrenzten Kunstwerke, die Arbeiten und die Zierbepflanzungen, die mit dem Umweltschutz verbunden sind oder die als Isolierungsvorrichtung dienen, sowie die damit verbundenen Erdbewegungen, dies sowohl im Anerkennungsgebiet als in dessen Nähe;

h) zowel in de erkenningsomtrek als in zijn nabijheid, de levering en de plaatsing van straatmeubilair, de trottoirs, de bewegwijzering van de omtrek, de kunstwerken beperkt tot euro 25.000 per erkenningsomtrek, de werken en beplantingen die als nodig aanzien worden voor de bescherming van het leefmilieu of die als isolatievoorziening moeten dienen alsook de daarmee verbonden aardeverschuivingen;


Um allerdings vollständig den Anforderungen der Kommission in Bezug auf die Chancengleichheit und den Umweltschutz zu genügen, waren in einigen Fällen weitere Arbeiten erforderlich, mit denen entweder die bereits für die Ex-ante-Bewertung eingesetzten Sachverständigen oder andere Fachleute beauftragt wurden.

In sommige gevallen hebben de met de voorafgaande evaluatie belaste deskundigen of andere experts echter extra werk moeten verrichten om volledig aan de eisen van de Commissie betreffende gelijke kansen en het milieu te voldoen.


w