Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
S35

Vertaling van "umgestaltet werden müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jedoch erfordert ein effektiver Schutz der biologischen Vielfalt in all seinen unzähligen Facetten auch seine Aufnahme in eine Reihe wichtiger sektorbezogener Politiken, wobei die von der Europäischen Union verfolgten Politiken, angefangen bei der Agrar- bis hin zur Handelspolitik, genau hier dringend und tiefgreifend umgestaltet werden müssen.

Voor een efficiënt behoud van de biodiversiteit in al haar dimensies is het echter noodzakelijk dat beleid ook op te nemen in een pakket met belangrijke sectorale beleidsmaatregelen. In dat kader is het hoognodig het beleid dat de Europese Unie tot nu toe heeft gevoerd, variërend van het landbouw- tot het handelsbeleid, grondig te wijzigen.


Jedoch erfordert ein effektiver Schutz der biologischen Vielfalt in all seinen unzähligen Facetten auch seine Aufnahme in eine Reihe wichtiger sektorbezogener Politiken, wobei die von der Europäischen Union verfolgten Politiken, angefangen bei der Agrar- bis hin zur Handelspolitik, genau hier dringend und tiefgreifend umgestaltet werden müssen.

Voor een efficiënt behoud van de biodiversiteit in al haar dimensies is het echter noodzakelijk dat beleid ook op te nemen in een pakket met belangrijke sectorale beleidsmaatregelen. In dat kader is het hoognodig het beleid dat de Europese Unie tot nu toe heeft gevoerd, variërend van het landbouw- tot het handelsbeleid, grondig te wijzigen.


Die drei Organe sind sich bewusst, dass die Regulierungsagenturen eine wichtige Rolle für die Umsetzung der Politik der EU spielen und diesbezüglich zu einem noch wirksameren Instrument umgestaltet werden müssen.

De drie instellingen hebben erkend dat de regelgevende agentschappen een belangrijke rol spelen in de uitvoering van het EU-beleid en bevestigd dat ze daarom een doeltreffender hulpmiddel moeten worden.


Die Entgelte im Verkehr müssen umgestaltet werden in Richtung auf eine umfassendere Anwendung des Prinzips der verursacher- und nutzergerechten Anlastung.

De vervoersfiscaliteit moet worden hervormd met het oog op een consequente toepassing van de principes: "de vervuiler betaalt" en de "gebruiker betaalt".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
o Die Sozialversicherungssysteme in der EU müssen umgestaltet werden, indem insbesondere unversicherte Arbeitsverhältnisse abgeschafft, Arbeitsmigranten integriert und Langzeitarbeitslose sowie Gruppen, die in Gefahr sind, sozial ausgegrenzt zu werden, unterstützt werden. Des Weiteren müssen strenge Regeln und Kontrollen von Seiten des Staates und der Sozialpartner verhindern, dass die Verwaltung der Vermögenswerte aus den sozialen Sicherungssystemen für Finanzspekulationen genutzt werden können. Auch sollen Mensc ...[+++]

o Het socialezekerheidsstelsel in de EU moet worden gereorganiseerd, waarbij het er vooral om moet gaan onverzekerd werk uit te bannen, migrerende werknemers te integreren, langdurig werklozen en door sociale uitsluiting bedreigde groepen te ondersteunen, het beheer van het vermogen van het stelsel te vrijwaren van financiële speculatie door middel van strenge beheersvoorschriften en controle door de overheid en de sociale partners, en een onafhankelijke bron van inkomsten aan te boren in de vorm van een belasting op financiële transacties op Europees niveau, waarmee personen kunnen worden geholpen die door banenverlies wellicht geen vol ...[+++]


In beiden Fällen geht es darum, dass die staatlichen Strukturen grundlegend umgestaltet werden müssen, damit ein Beitritt möglich wird.

In beide gevallen is er sprake van een noodzaak om de structuren van de staat fundamenteel aan te pakken om zo geschikt te worden voor toetreding.


8. vertritt die Auffassung, daß es generell möglich ist, das Besteuerungsniveau in vielen Mitgliedstaaten zu senken, und daß die Systeme der sozialen Sicherheit umgestaltet werden müssen, um die steuerliche Belastung der Schaffung neuer Arbeitsplätze zu verringern;

8. meent dat het in het algemeen gezien niet mogelijk is om het belastingpeil in veel lidstaten te verlagen en dat de socialezekerheidsstelsels moeten worden herzien om de fiscale lasten op het creëren van werkgelegenheid te verminderen;


Ihre politischen Strukturen sowie ihre Wirtschafts- und Verwaltungsstrukturen müssen grundlegend umgestaltet werden, wobei der Prozess der Umgestaltung im Hinblick auf das gemeinsame Ziel der EU und der Bundesrepublik Jugoslawien, nämlich die europäische Integration, so weit wie möglich auf die EU ausgerichtet sein sollte.

De politieke, economische en administratieve structuren moeten ingrijpend worden gewijzigd en in het licht van het gezamenlijke streven van de EU en de FRJ naar Europese integratie, moet het veranderingsproces waar mogelijk in de richting van de EU worden gestuurd.


(1) Die grundlegenden Bestimmungen über die Marktorganisation für Fischereierzeugnisse müssen in Anbetracht der Entwicklung des Marktes, der in den letzten Jahren in der Fischerei eingetretenen Veränderungen und der Mängel, die bei der Anwendung der zur Zeit geltenden Marktbestimmungen festgestellt wurden, geändert werden. In Anbetracht der Anzahl und des Umfangs der Änderungen müssen die Bestimmungen völlig umgestaltet werden, da ihnen so ...[+++]

(1) De basisbepalingen inzake de ordening der markten in de visserijsector in verband met de ontwikkeling van de markt, de in de laatste jaren in de visserij opgetreden veranderingen en de onvolkomenheden waarvan bij de uitvoering van de thans geldende voorschriften is gebleken, moeten worden herzien. Deze voorschriften moeten, gezien het grote aantal en de complexiteit van de aan te brengen wijzigingen, algeheel worden herzien, daar zij anders niet de voor wetgeving vereiste duidelijkheid zullen hebben. Verordening (EEG) nr. 3759/92 van de Raad van 17 december 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector visser ...[+++]


Seine Wirtschaft, seine Verwaltungsstrukturen und sein Justizapparat müssen im Hinblick auf die Erreichung der europäischen Standards grundlegend umgestaltet werden.

De economie, de administratieve en de gerechtelijke structuur van het land moeten ingrijpend worden gewijzigd om aan de Europese normen te kunnen voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     umgestaltet werden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgestaltet werden müssen' ->

Date index: 2025-03-03
w