Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umgehen können wenn " (Duits → Nederlands) :

(3) Die zuständigen Behörden können entweder von sich aus oder auf Antrag anderer zuständiger Behörden eine nach Absatz 1 gewährte Ausnahme zurücknehmen, wenn sie feststellen, dass die Ausnahme in einer Weise genutzt wird, die von ihrem ursprünglichen Zweck abweicht, oder wenn sie zu der Auffassung gelangen, dass die Ausnahme genutzt wird, um die in diesem Artikel festgeschriebenen Anforderungen zu umgehen.

3. De bevoegde autoriteiten kunnen, op eigen initiatief of op verzoek van andere bevoegde autoriteiten, een krachtens lid 1 verleende ontheffing intrekken indien zij constateren dat de ontheffing wordt gebruikt op een wijze die afwijkt van het oorspronkelijke doel, of indien zij van oordeel zijn dat de ontheffing wordt gebruikt om de voorschriften van dit artikel te omzeilen.


Wenn Mitgliedstaaten nicht angemessen mit Asylanträgen an ihr Hoheitsgebiet umgehen können, schlägt der Berichterstatter eine Reihe von für die EU ganzheitlichen Vorgehensweisen zum Umgang mit Herausforderungen im Bereich des Asyls vor.

De rapporteur doet een aantal aanbevelingen voor situaties waarin een lidstaat niet in staat is adequaat om te gaan met bij haar ingediende asielverzoeken, zodat de uitdagingen op het gebied van asielkwesties in haar totaliteit in de gehele EU aangepakt worden.


(3) Die zuständigen Behörden können entweder von sich aus oder auf Antrag anderer zuständiger Behörden eine nach Absatz 1 gewährte Ausnahme zurücknehmen, wenn sie feststellen, dass die Ausnahme in einer Weise genutzt wird, die von ihrem ursprünglichen Zweck abweicht, oder wenn sie zu der Auffassung gelangen, dass die Ausnahme genutzt wird, um die in diesem Artikel festgeschriebenen Anforderungen zu umgehen.

3. De bevoegde autoriteiten kunnen, op eigen initiatief of op verzoek van andere bevoegde autoriteiten, een krachtens lid 1 verleende ontheffing intrekken indien zij constateren dat de ontheffing wordt gebruikt op een wijze die afwijkt van het oorspronkelijke doel, of indien zij van oordeel zijn dat de ontheffing wordt gebruikt om de voorschriften van dit artikel te omzeilen.


Wir wollen kein Mikromanagement, aber wir wollen verantwortlich und informiert mit dem Instrument umgehen können, um gegebenenfalls auch, wenn notwendig, Fehlentwicklungen korrigieren zu können.

Wij willen geen micromanagement, maar wij willen op verantwoordelijke wijze en goed geïnformeerd met dit instrument om kunnen gaan teneinde, indien noodzakelijk, eventuele verkeerde ontwikkelingen te corrigeren.


Könnte die Kommission angeben, weshalb sie die Liste der Websites nicht veröffentlicht hat, die nachweislich gegen die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, gemäß denen auf Websites mit genauen Angaben zu werben ist, verstoßen, sondern unter Hinweis auf das Recht auf Gegendarstellung zugelassen hat, dass deren Namen ungenannt bleiben, was zu Lasten der Verbraucher geht, die unwissentlich Websites nutzen werden, die sie hätten umgehen können, wenn die Kommission beschlossen hätte, die Namen Mitte November zu veröffentlichen?

Kan de Commissie mededelen waarom zij de lijst met de websites die niet bleken te voldoen aan de communautaire regelgeving inzake correct adverteren op websites niet publiceert, en waarom zij in plaats daarvan heeft toegestaan dat de namen ervan werden afgeschermd en zij recht van weerwoord kregen? Dit gaat ten koste van de consument, die nu mogelijk onwetend gebruik maakt van een site die hij/zij zou hebben gemeden als de Commissie stappen zou hebben ondernomen om de namen medio november te publiceren.


C. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen aufgrund des Gemeinschaftsrechts und des internationalen Rechts nicht dadurch umgehen können, dass sie es den Geheimdiensten anderer Länder, die weniger strengen gesetzlichen Auflagen unterliegen, gestatten, in ihrem Hoheitsgebiet tätig zu werden; in der Erwägung ferner, dass die Tätigkeit von Geheimdiensten nur dann den Grundrechten entspricht, wenn angemessene Maßnahmen zu ihrer Überwachung vorgesehen sind,

C. overwegende dat de lidstaten niet de voorschriften mogen ontduiken tot de naleving waarvan zij volgens het Gemeenschaps- en internationaal recht gehouden zijn door op hun respectieve grondgebied inlichtingendiensten van andere landen te laten opereren die onderworpen zijn aan minder strenge wettelijke voorschriften; voorts overwegende dat de activiteiten van inlichtingendiensten alleen dan in overeenstemming zijn met de grondrechten indien er adequate regelingen bestaan voor het controleren van deze activiteiten,


Europa wird nur dann glaubhaft, wenn die Frauen, Männer und Kinder, die hier leben, nicht unter extremer Armut und sozialer Ausgrenzung zu leiden haben, nur dann, wenn seine Bürger in ihrem Alltag kritisch denken, gesellschaftliche Erscheinungen verstehen und miteinander gut, das heißt menschlich umgehen können.

Europa zal alleen geloofwaardig zijn als de vrouwen, mannen en kinderen die er wonen niet hoeven te lijden onder extreme armoede en sociale uitsluiting, en alleen dan als de burgers van Europa in hun dagelijkse leven kritisch kunnen denken, maatschappelijke fenomenen kunnen begrijpen en goed, dat wil zeggen menselijk, met elkaar kunnen communiceren.


Art. 20 - Die in Artikel 19 erwähnten Entfernungen können verringert werden, falls eine Sicherheitswand zwischen den Ventilen und/oder dem Füllstutzen des Behälters und den oben erwähnten Orten oder Ausrüstungen steht, wenn der bei waagerechtem Umgehen dieser Wand gemessene Abstand mindestens dem in der in Artikel 19 erwähnten Tabelle angegebenen Abstand entspricht.

Art. 20. De afstanden bedoeld in artikel 19 kunnen verminderd worden als de kleppen en/of de vulopening van de tank en bovenbedoelde plaatsen en uitrustingen met een veiligheidsscherm gescheiden zijn, voorzover de afstand, gemeten door het scherm horizontaal te omzeilen, minstens gelijk is aan die vermeld in de tabel opgegeven in artikel 19.


Art. 10 - Die in Artikel 9 erwähnten Entfernungen können verringert werden, falls eine Sicherheitswand zwischen dem Behälter und den oben erwähnten Orten oder Ausrüstungen steht, wenn der bei waagerechtem Umgehen dieser Wand gemessene Abstand mindestens dem in der in Artikel 9 erwähnten Tabelle angegebenen Abstand entspricht.

Art. 10. De afstanden bedoeld in artikel 9 kunnen verminderd worden als de tank en bovenbedoelde plaatsen en uitrustingen met een veiligheidsscherm gescheiden zijn, voorzover de afstand, gemeten door het scherm horizontaal te omzeilen, minstens gelijk is aan die vermeld in de tabel opgegeven in artikel 9.


Art. 14 - Die in Artikel 13 erwähnten Abstände können verringert werden, wenn eine Sicherheitswand zwischen dem Lager und den oben erwähnten Orten installiert wird, dies insofern der beim horizontalen Umgehen der Sicherheitswand gemessene Abstand mindestens dem in der in Artikel 13 erwähnten Tabelle angegebenen Abstand beträgt.

Art. 14. De afstanden bedoeld in artikel 13 kunnen verminderd worden als de opslagplaats en bovenbedoelde plaatsen door een veiligheidsscherm gescheiden zijn, voorzover de afstand, gemeten door het scherm horizontaal te omzeilen, minstens gelijk is aan die vermeld in de tabel opgegeven in artikel 13.


w