Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfeld beitragen werden » (Allemand → Néerlandais) :

2. sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten nicht in ihren Möglichkeiten eingeschränkt werden, jetzige und künftige öffentliche Dienstleistungen und Leistungen der Daseinsvorsorge auf allen Ebenen zu regeln, zu erbringen und zu finanzieren, dass Telekommunikations- und Energiedienstleistungen besonders beachtet werden, weil sie für die Bürger und Unternehmen von wesentlicher Bedeutung sind und zum Zusammenhalt und zu einem Umfeld beitragen, das dem elektronischen Handel, dem Unternehmertum und der Schaffung hochw ...[+++]

2. te waarborgen: dat de lidstaten ongehinderd bestaande en toekomstige openbare diensten en diensten van algemeen economisch belang op alle niveaus kunnen reguleren, verstrekken en financieren; dat er speciale aandacht uitgaat naar telecommunicatie- en energiediensten, die van essentieel belang zijn voor burgers en ondernemingen en een bijdrage leveren aan cohesie, een voor e-handel en ondernemerschap gunstig klimaat en hoogwaardige werkgelegenheid; dat de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming en privacy wordt nageleefd;


20. ist besorgt darüber, dass keine attraktiven, den Risiken angemessene (langfristige) Anlageprodukte und kostengünstige und geeignete Sparprodukte für Verbraucher zur Verfügung stehen; weist erneut darauf hin, dass Anlegern und Verbrauchern eine Vielfalt an Möglichkeiten angeboten werden muss, da das Vertrauen der Anleger entscheidend ist, was weitere Investitionen angeht; betont, dass ein Umfeld gefördert werden muss, das Anreize für innovative Finanzprodukte und folglich eine größere Vielfalt und Vorteile für die Realwirtschaft ...[+++]

20. is bezorgd over het gebrek aan beschikbare en aantrekkelijke aan het risico aangepaste (langetermijn)beleggingsproducten en kostenefficiënte en geschikte spaarproducten voor consumenten; herhaalt dat verscheidenheid in beleggings- en consumentenkeuzen noodzakelijk is, aangezien beleggersvertrouwen van groot belang is voor meer investeringen; benadrukt dat een omgeving moet worden gecreëerd waarin de innovatie van financiële producten wordt gestimuleerd, zodat meer diversiteit en voordelen voor de reële economie worden bewerkstelligd en wordt voorzien in sterkere investeringsprikkels, en die eveneens kan ...[+++]


In den kommenden Jahren werden die Komplexität und Ungewissheit noch zunehmen, wobei die Multipolarität der globalisierten Welt, die Governance auf mehreren Ebenen und die vielen Akteure, die bei der Gesetzgebung und in der Politik interagieren, zu einem neuen und herausfordernderen globalen Umfeld beitragen.

De komende jaren zullen worden gekenmerkt door toenemende complexiteit en grotere onzekerheid, met name de multipolariteit van een mondialere wereld, bestuur op meerdere niveaus en diverse, onderling verbonden actoren op het gebied van wetgeving en politieke activiteiten, wat allemaal bijdraagt tot een nieuwe en uitdagendere mondiale context.


44. stellt fest, dass die Kultur- und Kreativwirtschaft nicht nur eine wesentliche Rolle bei der Förderung der Vielfalt der Kultur und des Pluralismus der Medien sowie der partizipativen Demokratie in Europa spielt, sondern auch ein wichtiger Motor für nachhaltiges Wachstum in Europa ist und daher entscheidend zur wirtschaftlichen Erholung der EU beitragen kann; stellt fest, dass ein Umfeld aufgebaut werden muss, aus dem die Kreativwirtschaft auch in Zukunft unterstützt wird; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission dazu auf, d ...[+++]

44. erkent dat de creatieve en culturele industrieën in Europa niet alleen een essentiële rol spelen bij het bevorderen van de culturele diversiteit, pluriformiteit van de media en een participerende democratie in Europa, maar ook belangrijk zijn als motor achter duurzame groei in Europa, en zo een beslissende rol kunnen spelen bij het economisch herstel van de EU; erkent de noodzaak van het stimuleren van een omgeving waarin blijvende steun is voor de creatieve industrie; doet in dit opzicht een beroep op de Commissie om het UNESCO-Verdrag betreffende ...[+++]


In der Mitteilung werden ferner Möglichkeiten untersucht, wie das Normungssystem längerfristig an das sich rasch ändernde Umfeld angepasst werden kann und wie es zur Erreichung der internen und externen strategischen Ziele Europas (unter anderem bei der Innovation und der technologischen Entwicklung) beitragen kann.

In de mededeling zal ook worden nagegaan hoe ervoor kan worden gezorgd dat het normalisatiesysteem op de langere termijn in staat is zich aan te passen aan de snel veranderende omgeving en bij te dragen tot de in- en externe strategische doelstellingen van Europa (onder andere met betrekking tot innovatie en technologische ontwikkeling); hiertoe zal een onafhankelijke evaluatie worden uitgevoerd.


In der Mitteilung wird auch geprüft werden, wie das Normungssystem längerfristig an das sich rasch ändernde Umfeld angepasst werden kann und wie es zur Erreichung der internen und externen strategischen Ziele Europas beitragen kann.

In de mededeling zullen ook mogelijkheden worden onderzocht om er op langere termijn voor te zorgen dat het normalisatiesysteem in staat is zich aan te passen aan de snel veranderende omgeving en bij te dragen tot de in- en externe Europese strategische doelstellingen, onder meer via een onafhankelijk onderzoek.


Die Vertragsparteien erkennen an, dass sowohl der Ausbau von Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten als auch die Verbesserung der Lebensbedingungen der ärmeren und benachteiligten Bevölkerungsgruppen unter besonderer Betonung der Fürsorge für Frauen und Kinder in diesem Bereich zu einem günstigen wirtschaftlichen und sozialen Umfeld beitragen werden.

De partijen erkennen dat onderwijs en de ontwikkeling van vaardigheden en het verbeteren van de leefomstandigheden van de arme en achtergestelde bevolkingsgroepen, met bijzondere nadruk op het welzijn van vrouwen en kinderen in deze groepen, zal bijdragen aan het scheppen van een gunstig economisch en sociaal klimaat.


Soziale Kompetenz steht im Zusammenhang mit persönlichem und gesellschaftlichem Wohlergehen, welches ein Verständnis dafür verlangt, wie der Einzelne die eigene körperliche und seelische Gesundheit am besten sicherstellen kann — wobei dies als Nutzen für den Einzelnen selbst und für die ganze Familie sowie für das engere soziale Umfeld betrachtet werden sollte –, und erfordert auch Kenntnisse, wie ein gesunder Lebensstil dazu beitragen kann.

Sociale competentie hangt samen met het persoonlijke en sociale welbevinden, hetgeen inzicht vereist in de manier waarop men voor een optimale lichamelijke en geestelijke gezondheid kan zorgen, het besef dat die van onschatbare waarde is voor jezelf, je familie en je directe sociale omgeving, en kennis van de manier waarop een gezonde leefstijl hiertoe kan bijdragen.


1. bekräftigt, dass das Hauptziel des Haushaltsplans 2004 darin besteht, Mittel für all jene Maßnahmen bereitzustellen, die zu einer erfolgreichen Erweiterung beitragen; vertritt die Auffassung, dass die Aufnahme der zehn neuen Mitgliedstaaten eine nie da gewesene Herausforderung für den Haushalt der Europäischen Union und die derzeit wichtigste politische Priorität darstellt; hat daher beschlossen, dafür zu sorgen, angemessene Mittelansätze zur Finanzierung der Erweiterung in den Haushaltsplan 2004 einzustellen, und eine Reihe weiterer Maßnahmen zu unterstützen, darunter unter anderem die gezielte Aufstockung der Mittel für die EU-10 ...[+++]

1. herhaalt dat de belangrijkste doelstelling van de begroting 2004 is te voorzien in alle maatregelen die bijdragen tot een succesvolle uitbreiding; beschouwt het opnemen van tien nieuwe lidstaten als een uitdaging zonder weerga voor de begroting van de Europese Unie en als de grootste politieke prioriteit van dit moment; heeft derhalve besloten de voor de uitbreiding noodzakelijke kredieten in de begroting 2004 op te nemen en zijn goedkeuring te hechten aan een aantal andere maatregelen zoals, onder meer, de gerichte verhoging van kredieten voor EU-10 in specifieke gevallen en de aanpassing van programma's die onder de medebeslissingsprocedure valle ...[+++]


Die Vertragsparteien erkennen an, dass sowohl der Ausbau der Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten als auch die Verbesserung der Lebensbedingungen der benachteiligten Bevölkerungsgruppen und vor allem der Frauen zu einem günstigen wirtschaftlichen und sozialen Umfeld beitragen werden.

De partijen erkennen dat de ontwikkeling van onderwijs en vaardigheden en de verbetering van de levensomstandigheden van de kansarme bevolkingsgroepen zullen bijdragen aan het scheppen van een gunstig economisch en sociaal klimaat.


w