Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gefährlichem Umfeld als Team arbeiten
In gefährlicher Umgebung im Team arbeiten

Vertaling van "umfeld arbeiten müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Fischerei in einem multikulturellen Umfeld arbeiten

in een multiculturele omgeving in de visserij werken


in gefährlichem Umfeld als Team arbeiten | in gefährlicher Umgebung im Team arbeiten

als een team werken in een gevaarlijke omgeving | als team opereren in een gevaarlijke omgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir müssen das richtige Umfeld für die Medien schaffen, damit diese ordentlich arbeiten können.

De media kunnen hun werk alleen goed doen onder de juiste omstandigheden.


Die EU-Organe suchen ganz besondere Bedienstete: Bedienstete der EU-Organe müssen in ihrem Bereich Experten sein, mindestens eine (normalerweise mehr) Fremdsprache professionell beherrschen, sie müssen in einem multikulturellen Umfeld arbeiten können und bereit sein, mit ihren Familien in ein anderes Land umzuziehen (was oft bedeutet, dass Ehepartner ihre Karriere aufgeben).

De EU-instellingen hebben heel specifieke personeelsbehoeften: personeelsleden van de EU moeten op hun gebied expert zijn, ten minste één vreemde taal op professioneel niveau spreken (en meestal meer dan een) en in een multiculturele omgeving kunnen werken.


Die EU-Organe suchen ganz besondere Bedienstete: Bedienstete der EU-Organe müssen in ihrem Bereich Experten sein, mindestens eine (normalerweise mehr) Fremdsprache professionell beherrschen, sie müssen in einem multikulturellen Umfeld arbeiten können und in der Regel bereit sein, mit ihren Familien in ein anderes Land umzuziehen (was oft bedeutet, dass Ehepartner ihre Karriere aufgeben).

De EU-instellingen hebben heel specifieke personeelsbehoeften: personeelsleden van de EU moeten op hun gebied expert zijn, ten minste één vreemde taal op professioneel niveau spreken (en meestal meer dan een) en in een multiculturele omgeving kunnen werken.


Seit Mai 2005 müssen dort hochqualifizierte Menschen in einem absolut feindlichen Umfeld arbeiten.

De hooggekwalificeerde medewerkers van dat Centrum werken sinds mei 2005 in een situatie waar de honden geen brood van lusten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Letztlich ist es auch schwierig, alle Ereignisse zu erfassen, was es erforderlich macht, Maßnahmen im Bereich der Einführung einer „Kultur des gerechten Umgangs“ (Just Culture)[11] zu ergreifen. Weitere Arbeiten sind nötig, um in der Luftfahrtbranche die Kultur eines offenen Meldens von Ereignissen zu bestärken und die Entwicklung eines Umfelds zu unterstützen, in dem sich Einzelpersonen in der Lage sehen, sicherheitsrelevante Ereignisse melden zu können, ohne Repressalien befürchten zu müssen ...[+++]

Ten slotte bestaan er problemen bij de vaststelling van alle voorvallen; dit probleem wijst erop dat maatregelen moeten worden genomen om de tenuitvoerlegging van een "cultuur van billijkheid" te bevorderen[11]. Er moeten verdere inspanningen worden geleverd om een cultuur van open rapportering in de luchtvaartsector aan te moedigen en om de ontwikkeling te ondersteunen van een klimaat waarin individuen het gevoel hebben dat ze belangrijke veiligheidsvoorvallen kunnen rapporteren zonder bang te hoeven zijn voor represailles.


Die Arbeiten an einem umfassenden und kohärenten rechtlichen Umfeld für die Beziehungen der EU im Energiebereich zu den maßgeblichen Liefer- und Transitländern müssen dringend intensiviert werden.

Het werk aan een complete en samenhangende juridische omgeving voor de energiebetrekkingen van de EU met belangrijke leveranciers en doorvoerlanden moet dringend worden geïntensiveerd.


Bezeichnend für den Aquakultursektor ist insbesondere der beträchtliche zeitliche und materielle Forschungsaufwand, der oft in keinem Verhältnis zu den Finanzierungsmöglichkeiten von jungen Familienbetrieben mit geringer Kapitaldecke steht, welche in einem von starker Konkurrenz und unsicheren Preisen gekennzeichneten Umfeld arbeiten müssen.

Deze aquacultuursector wordt in eerste instantie gekenmerkt door omvangrijke en langdurige onderzoeksinspanningen. Deze inspanningen staan meestal in geen verhouding tot de financieringsmogelijkheden van de bedrijven, vaak jonge gezinsbedrijven die slechts over een gering kapitaal beschikken en blootgesteld zijn aan sterke concurrentie en instabiele prijzen.


24. betont, dass vorrangig Eisenbahn-Güterverkehrs-Korridore entwickelt werden müssen, die in einem intermodalen Umfeld arbeiten;

24. vestigt er de aandacht op dat prioriteit moet worden gegeven aan de totstandbrenging van trans-Europese railvervoercorridors die operatief zijn in een intermodale omgeving;


L. in der Erwägung, dass Zusatzkrankenversicherungsträger, die nach berufsspezifischen Techniken in einem wettbewerbsorientierten Umfeld arbeiten, ohne deren Funktionsweise in Frage stellen zu wollen, aktiv unter Anwendung der Standesregeln zur Verbesserung des Zugangs zur medizinischen Versorgung und zu qualitativ hochwertigen Leistungen innerhalb annehmbarer Fristen für einen möglichst großen Personenkreis beitragen müssen,

L. overwegende dat, zonder de wijze van functioneren van de organen voor aanvullende ziektekostenverzekering, die in een context van concurrentie technieken toepassen die eigen zijn aan hun beroepstak, ter discussie te willen stellen, van deze organen kan worden verwacht dat zij actief en met toepassing van beroepsregels bijdragen aan de verbetering van de toegang tot noodzakelijke en kwalitatief hoogwaardige medische verzorging binnen redelijke termijn, voor een zo groot mogelijk aantal burgers,


Gleichzeitig legte die Kommission eine Reihe von Projekten fest, die für ein derartiges Konzept geeignet sind". Unser Verkehrsnetz ist eine zentrale Komponente des Umfeldes, in dem europäische Unternehmen arbeiten müssen", betonte Neil Kinnock, der für Verkehrspolitik und transeuropäische Netze zuständige EU-Kommissar, und fügte hinzu: "Transeuropäische Netze sind neben dem Binnenmarkt ein wesentlicher Garant für langfristige Wettbewerbsfähigkeit, dauerhaftes Wachstum und somit eine auf Dauer ...[+++]

Ons vervoernet is een essentieel onderdeel van de omgeving waarin de Europese ondernemingen moeten werken", aldus Neil Kinnock, de EU-Commissaris voor het vervoerbeleid en de Trans-Europese netwerken, die er voorts op wees dat "het gemakkelijk valt in te zien dat de Trans-Europese netwerken, in combinatie met de interne markt, een onmisbare factor zijn om het concurrentievermogen en de groei, en dus ook de werkgelegenheid, op lange termijn te waarborgen.




Anderen hebben gezocht naar : umfeld arbeiten müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfeld arbeiten müssen' ->

Date index: 2021-04-03
w