Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfang begrenzte zulassung entsprechend ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

eine im Umfang begrenzte Zulassung entsprechend ihrer fachlichen Qualifikation erhalten.

de vergunning beperkt is qua reikwijdte, overeenkomstig hun persoonlijke bekwaamheden.


Die Grundsätze sollten anerkennen, dass Kreditinstitute und Wertpapierfirmen die Bestimmungen entsprechend ihrer Größe, ihrer internen Organisation und der Art, dem Umfang und der Komplexität ihrer Tätigkeiten auf unterschiedliche Weise anwenden können, und insbesondere, dass die Einhaltung aller Grundsätze für die in Artikel 20 Absätze 2 und 3 der Richtlinie 2006/49/EG genannten Wertpapierfirmen unverhältnismäßig sein könnte.

In deze beginselen moet worden onderkend dat kredietinstellingen en beleggingsondernemingen de bepalingen op verschillende wijze mogen toepassen, afhankelijk van hun omvang, interne organisatie en de aard, de reikwijdte en de complexiteit van hun activiteiten, en in het bijzonder dat het voor kredietinstellingen of beleggingsondernemingen als bedoeld in artikel 20, leden 2 en 3, van Richtlijn 2006/49/EG wellicht niet in verhouding is om alle beginselen na te leven.


Mehrere Delegation waren ferner gegen das sogenannte umgekehrte Sicherheitsnetz, mit dem der Umfang der Unterstützung auf einen bestimmten Prozentsatz ihrer Höhe im Zeitraum 2007-2013 begrenzt wird.

Verscheidene delegaties hadden ook bezwaar tegen het zogenoemde omgekeerde veiligheidsnet, waarbij de omvang van de steun wordt beperkt tot een bepaald percentage van de steun die in de periode 2007-2013 is uitgekeerd.


- eine im Umfang begrenzte Zulassung entsprechend ihrer fachlichen Qualifikation erhalten.

- de erkenning beperkt is qua reikwijdte, afhankelijk van hun persoonlijke bekwaamheden.


technische Maßnahmen (saisonale Beschränkungen für große pelagische Langleinenfänger von über 24 m, Ringwadenfänger, Köderschiffe und pelagische Trawler); Verbot des Einsatzes von Flugzeugen oder Hubschraubern zum Auffinden von Rotem Thun; Mindestanlandegröße: 30 kg oder 115 cm (mögliche Abweichungen: unter bestimmten Bedingungen 8 kg oder 75 cm für Roten Thun, der im Ostatlantik mit Köderschiffen, Schleppanglern und pelagischen Trawlern gefangen wird, bzw. für Roten Thun, der im Adriatischen Meer für Aufzuchtzwecke gefangen wird); im Rahmen der Freizeitfischerei Begrenzung des Fangs auf einen einzigen Roten Thun; Vermarktungsverbot ...[+++]

technische maatregelen (seizoengebonden beperkingen voor grote pelagische beugvisserijvaartuigen van meer dan 24 m, visserij met de ringzegen, vaartuigen die met de hengel (met aas) vissen en pelagische trawlers; het gebruik van vliegtuigen of helikopters voor het zoeken naar blauwvintonijn wordt verboden; er komt een minimum aanvoermaat van 30 kg of 115 cm (met een mogelijke afwijking tot 8 kg of 75 cm voor blauwvintonijn die wordt gevangen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan door vaartuigen die met de hengel vissen, sleepvaartuigen of pelagische trawlers, onder bepaalde voorwaarden, en voor blauwvintonijn die wordt gevangen in de Adriatische Zee voor kweekdoeleinden); de recreatievisserij wordt beperkt tot één exemplaar; ...[+++]


Anlässlich des Internationalen Frauentags am 8. März veranstaltet die Kommission entsprechend ihrer Praxis aus den vergangenen acht Jahren eine Konferenz, auf der die Stellung von Frauen in der Politik und den Institutionen der EU in einem Jahr beleuchtet werden soll, das durch eine Erweiterung der Union von bisher nicht da gewesenem Umfang sowie von Parlamentswahlen in ganz Europa geprägt sein wird.

Om op 8 maart 2004 de internationale vrouwendag te vieren, organiseert de Commissie net als de vier voorgaande jaren een conferentie over de plaats van vrouwen in de politiek en in de instellingen van de EU in een jaar waarin een uitbreiding van een nooit eerder geziene omvang plaatsvindt en in heel Europa parlementsverkiezingen worden gehouden.


Er rief die Länder dazu auf, das Geschäftsklima und die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Wirtschaft durch die Umsetzung entsprechender Rechtsvorschriften, die Modernisierung ihrer Verwaltungen und den Ausbau handelsrelevanter Institutionen zu verbessern, damit sie die von der EU gewährten bedeutenden Handelspräferenzen in vollem Umfang nutzen können.

Hij moedigde de landen aan het ondernemingsklimaat en het concurrentievermogen van hun industrieën te verbeteren door passende wetgeving in te voeren, hun bestuurlijke instanties te moderniseren en de met handel verband houdende instellingen te versterken, om zo de door de EU geboden substantiële handelspreferenties ten volle te kunnen benutten.


5.5.1. Der Umweltgutachter übt seine Tätigkeit entsprechend dem Umfang seiner Zulassung auf der Grundlage einer schriftlichen Vereinbarung mit der Organisation aus. Diese Vereinbarung legt den Gegenstand und den Umfang der Arbeiten fest und gibt dem Umweltgutachter die Möglichkeit, professionell und unabhängig zu handeln. Sie verpflichtet die Organisation zur Zusammenarbeit im jeweils erforderlichen Umfang.

5.5.1. De verificateur werkt binnen de grenzen van de erkenning, op basis van een schriftelijke overeenkomst met de organisatie, waarin de reikwijdte van de werkzaamheden wordt omschreven en waarbij de verificateur in staat wordt gesteld om op onafhankelijke en professionele wijze te werk te gaan, en de organisatie zich ertoe verplicht de nodige medewerking te verlenen.


Der Umfang der Zulassung wird durch die fachliche Qualifikation des Umweltgutachters begrenzt.

De reikwijdte van de erkenning wordt begrensd door de bevoegdheid van de verificateur.


Entsprechend vorangehenden Fällen hat die Kommission den Umfang des räumlichen Marktes für die Erzeugung und Verteilung von Bier als national begrenzt definiert.

Net als in vorige zaken, bepaalde de Commissie dat de geografische markt voor de productie en distributie van bier een nationale dimensie heeft.


w