Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "um unseren völkern wieder " (Duits → Nederlands) :

Durch eine Analyse des aktuellen Stands beim wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der EU – der Kohäsion – wird die Lage der Union ganz genau untersucht: Die europäische Wirtschaft kommt wieder auf die Beine, aber es gibt nach wie vor ein Gefälle zwischen unseren Mitgliedstaaten wie auch innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten.

Bij het analyseren van de huidige situatie van de economische, sociale en territoriale cohesie legt het cohesieverslag de EU onder een vergrootglas: de Europese economie is zich aan het herstellen, maar er zijn nog steeds ongelijkheden binnen de lidstaten en tussen de lidstaten onderling.


Wir appellieren an die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament, unseren Vorschlag für einen EFSI 2.0 unverzüglich anzunehmen, damit wir nachhaltige Investitionen besser unterstützen können, die Menschen in Europa wieder Arbeit finden und das Wachstum in der EU angekurbelt wird.“

Wij verzoeken de lidstaten en het Europees Parlement ons voorstel voor EFSI 2.0 zo snel mogelijk goed te keuren. Op die manier kunnen wij duurzame investeringen ondersteunen om Europeanen weer aan het werk te krijgen en de groei in de EU te bevorderen".


Wir müssen gemeinsam daran arbeiten, dass Bildung und Mobilität im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen stärker als gegenwärtig berücksichtigt werden, denn das ist es, was wir brauchen, um die Krise zu bewältigen und um unseren Völkern wieder eine Perspektive zu geben.

We moeten samenwerken om ervoor te zorgen dat de voorziening voor onderwijs en mobiliteit in het volgende meerjarig financieel kader hoger is dan momenteel het geval is, want dat is precies wat we nodig hebben om uit de crisis te komen en zin te geven aan onze bevolking.


Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei Karmenu Vella sagte dazu: „Ich bin erfreut, dass unser Programm LIFE auch in diesem Jahr wieder viele innovative Vorhaben unterstützt, mit denen wir unseren gemeinsamen Umweltherausforderungen begegnen.

Karmenu Vella, EU-commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, zei er het volgende over: "Ik ben erg blij te zien dat ons LIFE-programma dit jaar opnieuw vele innovatieve projecten zal steunen om onze gezamenlijke milieuproblemen het hoofd te bieden.


Mit Blick auf eine Aussöhnung zwischen dem polnischen und dem ukrainischen Volk möchte ich vom Forum des Europäischen Parlaments aus an die Verantwortlichen der Stadt Lwiw appellieren, das Gotteshaus wieder der Kirchenbehörde zurückzugeben, um die Freundschaft zwischen unseren Völkern den Polen und den Ukrainern – zu vertiefen und auch, damit diese Kirche zu einem Symbol der Versöhnung wird, was im Hinblick auf die kommende Europameisterschaft 2012 so wichtig ist.

Met de verzoening tussen de Poolse en Oekraïense bevolkingen in het achterhoofd, wil ik door middel van het forum van het Europees Parlement graag een appel aan de autoriteiten van de stad Lwów richten tot teruggave van de kerk aan het kerkgezag, om zo de vriendschap tussen onze bevolkingen, de Poolse en Oekraïense, te verdiepen, en ook om ervoor te zorgen dat deze kerk een verzoeningssymbool wordt. Iets dat zeer belangrijk is vanuit het oogmerk van het naderende Europese kampioenschap van 2012.


Mit Blick auf eine Aussöhnung zwischen dem polnischen und dem ukrainischen Volk möchte ich vom Forum des Europäischen Parlaments aus an die Verantwortlichen der Stadt Lwiw appellieren, das Gotteshaus wieder der Kirchenbehörde zurückzugeben, um die Freundschaft zwischen unseren Völkern den Polen und den Ukrainern – zu vertiefen und auch, damit diese Kirche zu einem Symbol der Versöhnung wird, was im Hinblick auf die kommende Europameisterschaft 2012 so wichtig ist.

Met de verzoening tussen de Poolse en Oekraïense bevolkingen in het achterhoofd, wil ik door middel van het forum van het Europees Parlement graag een appel aan de autoriteiten van de stad Lwów richten tot teruggave van de kerk aan het kerkgezag, om zo de vriendschap tussen onze bevolkingen, de Poolse en Oekraïense, te verdiepen, en ook om ervoor te zorgen dat deze kerk een verzoeningssymbool wordt. Iets dat zeer belangrijk is vanuit het oogmerk van het naderende Europese kampioenschap van 2012.


Was wir in dieser Europäischen Union machen, ist einmalig, denn die unterschiedlichen Interessen zwischen unseren Völkern und in unseren Völkern, die wir immer haben werden, lösen wir nicht mehr wie früher mit Panzern, sondern mit Debatten und demokratischer Abstimmung.

We zijn hier in de Europese Unie met een uniek project bezig; omdat we de meningsverschillen van onze bevolkingen en tussen onze bevolkingen, die we ook in de toekomst zullen hebben, niet zoals vroeger met tanks en kanonnen oplossen, maar met debatten en democratische verkiezingen.


Ihr Kern sollte sein: das Bekenntnis zu unseren Werten und zu den notwendigen Reformen; die Verpflichtung, die Herausforderungen der Zukunft, von denen ich sprach, gemeinsam zu bewältigen; das Bekenntnis zur Solidarität zwischen unseren Völkern und die Geltung des Rechts als Grundlage unseres Handelns.

De kern ervan zou moeten zijn dat men onze waarden en de noodzaak van hervormingen onderschrijft, dat men zich ertoe verplicht om de uitdagingen van de toekomst, waarover ik het zojuist had, gezamenlijk het hoofd te bieden, dat men de solidariteit tussen onze volkeren als uitgangspunt neemt en dat men het recht als grondslag voor ons handelen eerbiedigt.


IN ANBETRACHT der Tatsache, dass die am 18. März 2004 beim Gipfeltreffen EU-Kanada angenommene EU/Kanada-Partnerschaftsagenda die Notwendigkeit hervorhebt, nach neuen Wegen zur Verstärkung der Verbindungen zwischen unseren Völkern zu suchen und insbesondere die Austauschprogramme für junge Menschen zwischen Kanada und der Europäischen Gemeinschaft auszuweiten und Möglichkeiten für die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EG und Kanada bei der Verlängerung des im März 2001 ratifizierten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Kanadas zur Erneuerung des Koopera ...[+++]

NOTA NEMEND VAN het feit dat in de op 18 maart 2004 tijdens de EU-Canada-Top goedgekeurde partnerschapsagenda van de EU en Canada wordt gewezen op de noodzaak van het zoeken van nieuwe wegen om de banden tussen onze respectieve volkeren te versterken, met name door het verbreden van de reikwijdte van de uitwisselingsprogramma’s voor jongeren tussen Canada en de Europese Gemeenschap en door het verkennen van wegen om de reikwijdte v ...[+++]


Was uns selbst betrifft, so hat die Kommission extensive Überlegungen und Konsultationen mit den Mitgliedstaaten - u.a. im Ausschuss 133 -, mit dem Europäischen Parlament, mit einer breiten Palette von Vertretern der Zivilgesellschaft (NRO, Wirtschaft und Gewerkschaften) und mit unseren Drittlandpartnern angestellt, um die einzelnen Standpunkte besser zu verstehen und ein Gefühl dafür zu entwickeln, was getan werden muss, wenn der in Doha eingeleitete Prozess wieder in Gang kommen soll.

De Commissie zelf heeft zich de afgelopen twee maanden uitvoerig met deze kwestie bezig gehouden en overleg gevoerd met EU-lidstaten, zowel in het Comité 133 als elders; met het Europees Parlement; met een breed scala van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld (NGO's en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en vakbonden); alsmede met derde landen die met ons samenwerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'um unseren völkern wieder' ->

Date index: 2025-01-11
w