Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Brandrisiken feststellen
Den Haushaltsplan feststellen
Eignung von Materialien feststellen
Eignung von Werkstoffen feststellen
Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung
Feststellen
Feuerrisiken feststellen
Lernschwächen feststellen
Lernstörungen feststellen
Teilleistungsschwächen identifizieren

Traduction de «um feststellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brandrisiken feststellen | Feuerrisiken feststellen

brandrisico’s vaststellen


Eignung von Materialien feststellen | Eignung von Werkstoffen feststellen

geschiktheid van materialen vaststellen


Lernschwächen feststellen | Lernstörungen feststellen | Teilleistungsschwächen identifizieren

leerstoornissen identificeren | leerstoornissen vaststellen




feststellen, dass die Einfuhrwaren in den Umwandlungserzeugnissen enthalten sind

in de behandelde producten de invoergoederen identificeren






Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung

verzoek om uitlevering en om doortocht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Mitgliedstaaten weisen im Einklang mit ihren nationalen Rechtsvorschriften und dem Völkerrecht Staatsangehörige der DVRK zum Zwecke der Rückführung in die DVRK aus ihrem Hoheitsgebiet aus, wenn sie feststellen, dass diese im Namen oder auf Anweisung einer in Anhang I oder Anhang II aufgeführten Person oder Einrichtung handeln, oder wenn sie feststellen, dass diese bei der Umgehung der Sanktionen oder bei Verstößen gegen die Bestimmungen der Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) oder 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrates oder des vorliegenden Beschlusses helfen.

1. Onderdanen van de DVK die naar het inzicht van de lidstaten handelen namens of onder leiding van een in bijlage I of bijlage II genoemde persoon of entiteit, alsmede de personen die naar hun inzicht helpen de sancties te ontwijken of de bepalingen van UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) of 2270 (2016) of van dit besluit te overtreden, worden door de lidstaten overeenkomstig het toepasselijk nationaal en internationaal recht verwijderd van hun grondgebied met het oog op repatriëring naar de DVK.


Wenn der Angestellte der Ansicht war, dass eine solche Vereinbarung, ohne Rücksicht darauf, ob es sich um eine individuelle Vereinbarung oder um ein kollektives Arbeitsabkommen handelte, ihm zum Vorteil gereichte, und er sich aus diesem Grund nicht auf ihre Nichtigkeit berief, verfügte der Arbeitgeber nicht über die Möglichkeit, ihre Nichtigkeit vom Richter feststellen zu lassen.

Wanneer de bediende van oordeel was dat een dergelijke overeenkomst, ongeacht of het ging om een individuele overeenkomst dan wel om een collectieve arbeidsovereenkomst, in zijn voordeel was en hij om die reden de nietigheid ervan niet aanvoerde, beschikte de werkgever niet over de mogelijkheid om de nietigheid ervan te laten vaststellen door de rechter.


Sollte die Kommission nach Analyse der Ergebnisse Wettbewerbsprobleme feststellen, könnte sie Einzelfallprüfungen einleiten, um die Einhaltung der EU-Vorschriften über wettbewerbsbeschränkende Verhaltensweisen bzw. den Missbrauch marktbeherrschender Stellungen (Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union – AEUV) sicherzustellen.

Mocht de Commissie na analyse van de uitkomsten van het onderzoek op specifieke concurrentieproblemen stuiten, kan zij ook individuele onderzoeken beginnen. Zo kan zij ervoor zorgen dat de EU-regels inzake mededingingsbeperkende praktijken en misbruik van dominante marktposities in acht worden genomen (de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU)).


Mithilfe des automatischen Informationsaustauschs über Steuervorbescheide werden die Mitgliedstaaten bestimmte Formen missbräuchlicher Steuergestaltung leichter feststellen und dagegen vorgehen können.

Dankzij de automatische uitwisseling van inlichtingen over fiscale rulings zullen de lidstaten bepaalde fiscale misbruikpraktijken van bedrijven kunnen opsporen en de nodige maatregelen ertegen kunnen treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem heutigen Vorschlag für einen automatischen Informationsaustausch sollen die Steuerbehörden Steuerschlupflöcher oder eine doppelte Steuererhebung in den Mitgliedstaaten leichter feststellen können.

Met dit voorstel voor automatische inlichtingenuitwisseling zullen de belastingautoriteiten fiscale lacunes of doublures tussen de lidstaten beter in kaart kunnen brengen.


Die Regelung erfüllt somit trotz des Vorhandenseins einer Verpflichtung zur Territorialisierung der Ausgaben das im Mitteilungsentwurf vorgesehene Kriterium der Territorialisierung der Ausgaben, so dass die Kommission ihre Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt feststellen würde.

De regeling voldoet dus aan het territoriale-bestedingscriterium van de ontwerp-mededeling, ook al bevat zij een territoriale bestedingsverplichting. De Commissie zou deze regeling dan ook verenigbaar verklaren met de interne markt.


Richtlinie 2011/91/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über Angaben oder Marken, mit denen sich das Los, zu dem ein Lebensmittel gehört, feststellen lässt Text von Bedeutung für den EWR

Richtlijn 2011/91/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren Voor de EER relevante tekst


Das Mindesthaltbarkeitsdatum bzw. das Verfallsdatum gemäß der Richtlinie 2000/13/EG kann, sofern es genau angegeben wird, an die Stelle der Angabe treten, mit der sich das Los feststellen lässt.

De datum van minimale houdbaarheid of de uiterste consumptiedatum kan, overeenkomstig Richtlijn 2000/13/EG, worden beschouwd als aanduiding die het mogelijk maakt de partij te identificeren, op voorwaarde dat die datum nauwkeurig is aangegeven.


Die Richtlinie 89/396/EWG des Rates vom 14. Juni 1989 über Angaben oder Marken, mit denen sich das Los, zu dem ein Lebensmittel gehört, feststellen lässt , ist mehrfach und in wesentlichen Punkten geändert worden .

Richtlijn 89/396/EEG van de Raad van 14 juni 1989 betreffende de vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd .


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011L0091 - EN - Richtlinie 2011/91/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über Angaben oder Marken, mit denen sich das Los, zu dem ein Lebensmittel gehört, feststellen lässt Text von Bedeutung für den EWR // RICHTLINIE 2011/91/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 13. Dezember 2011 // (Kodifizierter Text) // (Text von Bedeutung für den EWR)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011L0091 - EN - Richtlijn 2011/91/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren Voor de EER relevante tekst // RICHTLIJN 2011/91/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 13 december 2011 // (codificatie) // (Voor de EER relevante tekst)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'um feststellen' ->

Date index: 2021-04-01
w