Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «türkei sagt bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens, was die Probleme der Türkei beim Abschluss von Freihandelsabkommen betrifft: Die Türkei sagt bereits seit Jahren, dass sie unter den negativen Auswirkungen der Schwierigkeiten beim Abschluss von Freihandelsabkommen mit einigen der Freihandelsabkommenspartner der EU zu leiden hat.

Ten tweede de problemen die Turkije ondervindt bij het sluiten van vrijhandelsovereenkomsten. Turkije zegt al jaren dat het negatieve effecten ondervindt van de moeilijkheden van het aangaan van VHO’s met enkele VHO-partners van de EU. Het moet echter worden benadrukt dat het aantal kritieke VHO-problemen zeer beperkt is.


Zweitens, was die Probleme der Türkei beim Abschluss von Freihandelsabkommen betrifft: Die Türkei sagt bereits seit Jahren, dass sie unter den negativen Auswirkungen der Schwierigkeiten beim Abschluss von Freihandelsabkommen mit einigen der Freihandelsabkommenspartner der EU zu leiden hat.

Ten tweede de problemen die Turkije ondervindt bij het sluiten van vrijhandelsovereenkomsten. Turkije zegt al jaren dat het negatieve effecten ondervindt van de moeilijkheden van het aangaan van VHO’s met enkele VHO-partners van de EU. Het moet echter worden benadrukt dat het aantal kritieke VHO-problemen zeer beperkt is.


Der Mittelmeerraum wird sich wandeln, und wir wollen, dass er sich zusammen mit der Türkei wandelt, die gemäß dem Internationalen Währungsfonds zwischen heute und 2020 ein Wachstum von ca. 37 % erreichen wird, was bereits alles sagt.

Het Internationaal Monetair Fonds voorspelt voor Turkije tussen nu en 2020 een groei van liefst 37 procent.


In den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei wurden bisher sechs Verhandlungskapitel eröffnet, und – wie Herr Lenarčič bereits sagte – es sollte möglich sein, im Laufe der slowenischen Präsidentschaft noch zwei weitere Kapitel zu eröffnen, nämlich zum Gesellschaftsrecht und zum geistigen Eigentum.

Bij de toetredingsonderhandelingen met Turkije zijn tot dusver zes hoofdstukken geopend en, zoals de heer Lenarčič zei, moet het tijdens het Sloveense voorzitterschap mogelijk zijn om nog twee hoofdstukken te openen, en wel over het vennootschapsrecht en over intellectueel eigendom.


Wie ich bereits sagte, können wir nur gemeinsam deutlich machen, dass der Reformprozess in der Türkei notwendig ist.

Ik zeg nogmaals dat wij alleen met eendrachtigheid duidelijk maken dat het hervormingsproces in Turkije noodzakelijk is.




D'autres ont cherché : türkei sagt bereits     mit der türkei     bereits alles sagt     bereits     lenarčič bereits sagte     herr lenarčič bereits     der türkei     ich bereits sagte     wie ich bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei sagt bereits' ->

Date index: 2024-04-06
w