Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Türkei
Türkei-Fazilität
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Traduction de «türkei gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik




gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies umfasst die Festsetzung übergeordneter Prioritäten, der zu unterstützenden Maßnahmenarten, der für eine effiziente Durchführung der Maßnahmen zu nutzenden Instrumente und die Koordinierung der Maßnahmen sowie gegebenenfalls die Auflagen, die von der Türkei gemäß ihrer im gemeinsamen Aktionsplan EU-Türkei verankerten Verpflichtungen bei der Bereitstellung der Hilfe einzuhalten sind.

Deze strategische leiding zal bestaan in het bepalen van de algemene prioriteiten, de soorten acties die zullen worden ondersteund, de instrumenten die zullen worden gebruikt om de acties efficiënt uit te voeren en deze te coördineren, alsmede waar van toepassing, de voorwaarden voor steunverlening met betrekking tot de uitvoering van het gezamenlijk actieplan EU-Turkije;


36. bekräftigt, dass die Türkei gemäß dem Verhandlungsrahmen eine eindeutige Verpflichtung zu gutnachbarlichen Beziehungen hat; unterstreicht seine Zusage, gemeinsam mit allen anderen Beteiligten die Bemühungen um eine umfassende Lösung der Zypernfrage und Beilegung ungelöster Grenzstreitigkeiten mit den Nachbarländern im Einklang mit dem Grundsatz der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten gemäß der Charta der Vereinten Nationen zu unterstützen;

36. herhaalt dat Turkije duidelijk verplicht is tot goede nabuurschapsbetrekkingen overeenkomstig het onderhandelingskader; benadrukt dat het zich, samen met alle andere partijen, ertoe verbindt de inspanningen te steunen om tot een allesomvattende overeenkomst over het probleem Cyprus te komen en alle onopgeloste grensgeschillen met buurlanden te regelen in overeenstemming met het beginsel van vreedzame geschillenregeling overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties;


34. bekräftigt, dass die Türkei gemäß dem Verhandlungsrahmen eine eindeutige Verpflichtung zu gutnachbarlichen Beziehungen hat; unterstreicht seine Zusage, gemeinsam mit allen anderen Beteiligten die Bemühungen um eine umfassende Lösung der Zypernfrage und Beilegung ungelöster Grenzstreitigkeiten mit den Nachbarländern im Einklang mit dem Grundsatz der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten gemäß der Charta der Vereinten Nationen zu unterstützen;

34. herhaalt dat Turkije duidelijk verplicht is tot goede nabuurschapsbetrekkingen overeenkomstig het onderhandelingskader; benadrukt dat het zich, samen met alle andere partijen, ertoe verbindt de inspanningen te steunen om tot een allesomvattende overeenkomst over het probleem Cyprus te komen en alle onopgeloste grensgeschillen met buurlanden te regelen in overeenstemming met het beginsel van vreedzame geschillenregeling overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties;


Am 21. September 2005 verabschiedete die EU eine Art Gegenerklärung, in der es heißt, dass die Erklärung der Türkei unilateralen Charakter hatte, kein Bestandteil des Protokolls ist und keine Folgen für die Verpflichtungen der Türkei gemäß dem Protokoll hat (Europäische Kommission, Fortschrittsbericht Türkei, SEK (2005)1426, 9. November 2005, Seite 40).

Op 21 september 2005 heeft de EU een soort van tegenverklaring uitgevaardigd waarin werd gesteld dat de Turkse verklaring unilateraal was, geen deel uitmaakt van het protocol en geen gevolgen heeft voor de Turkse verplichtingen onder het protocol (Europese Commissie, Voortgangsverslag Turkije, SEC(2005)1426, 9 november 2005, blz. 40).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas sollte gemäß den in den Europa-Abkommen, deren Zusatzprotokollen und den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte festgelegten Bedingungen die Möglichkeit einer Teilnahme an diesem Programm eröffnet werden, wie auch der Türkei, gemäß den Bedingungen des Rahmenabkommens vom 17. Dezember 2001 über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Türkei an den Programmen der Gemeinschaft .

Ook de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa moeten overeenkomstig de voorwaarden van de Europa-overeenkomsten, de aanvullende protocollen ervan en de besluiten van de respectieve associatieraden aan het programma kunnen deelnemen, evenals Turkije overeenkomstig de voorwaarden van de kaderovereenkomst van 17 december 2001 inzake de algemene beginselen voor de deelname van Turkije aan communautaire programma's .


1. bekräftigt erneut, daß die Türkei gemäß Artikel 49 des EU-Vertrags und Artikel 28 des Assoziierungsabkommens EG-Türkei das Recht hat, den Beitritt zur Europäischen Union zu beantragen,

1. bevestigt uit hoofde van artikel 49 van het EU-Verdrag en artikel 28 van de Associatie-overeenkomst EG-Turkije het recht van Turkije om het lidmaatschap van de Europese Unie aan te vragen;


Es sollten ferner die Zollzugeständnisse für drei landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Türkei gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3010/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 zur vollständigen oder teilweisen Aussetzung der Zollsätze für bestimmte Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 und des Kapitels 27 der Kombinierten Nomenklatur mit Ursprung in Malta und der Türkei (3) aufgehoben werden.

Overwegende dat bovendien een einde moet worden gemaakt aan de tariefconcessies voor de drie producten van oorsprong uit Turkije waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 3010/95 van de Raad van 18 december 1995 houdende gehele of gedeeltelijke schorsing van de douanerechten voor bepaalde producten van oorsprong uit Malta en Turkije die onder de hoofdstukken 1 tot en met 24 en hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur vallen (3);


(3) Es können Konsultationen im Assoziationsrat zu den in Absatz 2 genannten Vorschlägen und Beschlüssen sowie zu den Maßnahmen stattfinden, welche die Türkei gemäß Absatz 1 im landwirtschaftlichen Bereich zu treffen beabsichtigt.

3. In het kader van de Associatieraad kan er overleg worden gevoerd over de in punt 2 bedoelde voorstellen en besluiten en over de maatregelen die Turkije op landbouwgebied overweegt te nemen, overeenkomstig punt 1.


Abweichend von Artikel 13 kann die Türkei gemäß Artikel 19 des Zusatzprotokolls bis zum 1. Januar 2001 gegenüber Drittländern auf die im Assoziationsrat einvernehmlich festgelegten Waren höhere Zollsätze als die des Gemeinsamen Zolltarifs anwenden.

In afwijking van artikel 13 en in overeenstemming met artikel 19 van het Aanvullend Protocol kan Turkije tot 1 januari 2001 hogere douanerechten dan het gemeenschappelijk douanetarief handhaven jegens derde landen voor produkten waarover de Associatieraad overeenstemming heeft bereikt.


Mit Blick auf die Vorbereitung des Beitritts der mittel- und osteuropäischen Bewerberländer und die Stärkung der Menschenrechte stand das Daphne-Programm sowohl diesen Ländern als auch den EWR-Ländern, Zypern, Malta und der Türkei gemäß spezifischer Bestimmungen offen.

In het kader van de strategie ter voorbereiding van de toetreding van de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa en om voortgang te maken op de weg naar versterking van de mensenrechten stond het DAPHNE-programma open voor deze landen, alsmede voor de landen van de Europese Economische Ruimte (EER), Cyprus, Malta en Turkije, overeenkomstig bijzondere bepalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei gemäß' ->

Date index: 2021-10-18
w