Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehen
Die Republik Türkei
Die Türkei
Ein Gehalt beziehen
Eine Entschädigung beziehen
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen
Türkei-Fazilität

Vertaling van "türkei beziehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


Informationen zur Gesundheitszustand von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems beziehen

informatie over de medische status van gebruikers van gezondheidszorg verkrijgen


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden








Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen

kerninformatie krijgen over projecten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch der Rat sollte deutlich Stellung gegenüber der Türkei beziehen und die türkische Seite anhalten, das Abkommen ohne weitere Verzögerungen durch immer neue Zusatzforderungen umgehend zu unterzeichnen.

De rapporteur gaat ervan uit dat ook de Raad een duidelijk standpunt ten opzichte van Turkije inneemt en bij de Turkse zijde aandringt op onverwijlde ondertekening van de overeenkomst, zonder dat met steeds nieuwe bijkomende eisen verdere vertraging wordt veroorzaakt.


43. fordert die türkische Regierung auf, das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS), das von der EU und ihren 28 Mitgliedstaaten unterzeichnet und ratifiziert wurde, umgehend zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und unterstreicht das verbriefte Recht der Republik Zypern, bilaterale Abkommen über ihre ausschließliche Wirtschaftszone abzuschließen; fordert die Türkei auf, die Hoheitsrechte aller Mitgliedstaaten zu achten, auch wenn sie sich auf die Exploration und Gewinnung natürlicher Ressourcen beziehen, sofern dies im Rah ...[+++]

43. dringt er bij de Turkse regering op aan het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos), dat door de EU en haar 28 lidstaten is ondertekend en geratificeerd, zonder verdere vertraging te ondertekenen en te ratificeren, en onderstreept het legitieme recht van de Republiek Cyprus om bilaterale overeenkomsten te sluiten betreffende haar exclusieve economische zone; verzoekt Turkije om de soevereine rechten van alle lidstaten te eerbiedigen, met inbegrip van de rechten in verband met het onderzoek naar en de exploitatie van bodemschatten wanneer deze in overeenstemming zijn met het EU-acquis en het internationaa ...[+++]


– (EL) Frau Präsidentin, in meiner Rede möchte ich mich auf die Interessen der Türkei beziehen, die meiner Ansicht nach zum Nachteil der Interessen der Republik Zypern gehandhabt werden.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil iets zeggen over het beheer van de belangen van Turkije, dat mijns inziens ten koste gaat van de belangen van de Cyprische Republiek.


Der Rat nahm Schlussfolgerungen zur Erweiterung der EU an, die sich auf den Beitritt von Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 sowie auf die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien und der Türkei beziehen.

De Raad heeft conclusies betreffende de uitbreiding van de EU aangenomen, meer bepaald betreffende de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 en de toetredingsonderhandelingen met Kroatië en Turkije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß den im Rahmen für die Beitrittsverhandlungen festgelegten Verfahren gehört zu diesen Richtwerten, je nach Kapitel, unter anderem „die Erfüllung der Verpflichtungen im Rahmen des Assoziierungsabkommens, vor allem derjenigen, die sich auf die Zollunion EG-Türkei beziehen, sowie derjenigen, in denen sich die Anforderungen im Rahmen des gemeinschaftlichen Besitzstands widerspiegeln“.

Overeenkomstig de procedures die zijn opgenomen in het draaiboek voor de toetredingsonderhandelingen, omvatten de ijkpunten o.a. - afhankelijk van het hoofdstuk - "de nakoming van de verplichtingen uit hoofde van de associatieovereenkomst, met name verplichtingen die verband houden met de douane-unie EG-Turkije en verplichtingen die een afspiegeling zijn van de vereisten in het kader van het acquis".


Gemäß den im Rahmen für die Beitrittsverhandlungen festgelegten Verfahren gehört zu diesen Richtwerten, je nach Kapitel, unter anderem „die Erfüllung der Verpflichtungen im Rahmen des Assoziierungsabkommens, vor allem derjenigen, die sich auf die Zollunion EG-Türkei beziehen, sowie derjenigen, in denen sich die Anforderungen im Rahmen des gemeinschaftlichen Besitzstands widerspiegeln“.

Overeenkomstig de procedures die zijn opgenomen in het draaiboek voor de toetredingsonderhandelingen, omvatten de ijkpunten o.a. - afhankelijk van het hoofdstuk - "de nakoming van de verplichtingen uit hoofde van de associatieovereenkomst, met name verplichtingen die verband houden met de douane-unie EG-Turkije en verplichtingen die een afspiegeling zijn van de vereisten in het kader van het acquis".


Die heute vorgestellten Daten wurden 2006 und 2007 erhoben und beziehen sich auf das Jahr 2004. Der Erhebungsbereich umfasst 362 Städte, davon 321 in EU-27 und 41 außerhalb der Union (Norwegen, Schweiz, Kroatien, Türkei).

De vandaag gepresenteerde gegevens zijn verzameld in 2006 en 2007 en bevatten statistieken uit 2004 voor 362 steden, waarvan 321 in de EU-27 en 42 van buiten de Europese Unie (Noorwegen, Zwitserland, Kroatië, Turkije).


Die wichtigsten Tagesordnungspunkte beziehen sich auf die Erweiterung (insbesondere den möglichen Beitritt der Republik Moldau, Norwegens, der Ukraine und der Türkei), die Versorgungssicherheit sowie eine Absichtserklärung zur sozialen Dimension.

De belangrijkste punten op de agenda houden verband met de uitbreiding (met name de mogelijke toetreding van Moldavië, Noorwegen, Turkije en Oekraïne), voorzieningszekerheid en een Sociaal Memorandum.


[5] Diese Fußnoten beziehen sich auf Protokoll Nr. 3 zum Beschluss Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 25. Februar 1998 über die Handelsregelung für Agrarerzeugnisse".

[5] Het in deze voetnoten bedoelde protocol is Protocol nr. 3 bij Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije van 25 februari 1998 betreffende de handelsregeling voor landbouwproducten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei beziehen' ->

Date index: 2022-02-21
w