Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigten » (Allemand → Néerlandais) :

2005 tätigten die neuen Mitgliedstaat weiterhin Zahlungen für im Rahmen von Sapard geschlossene Verträge.

In 2005 zijn in de nieuwe lidstaten nog altijd betalingen verricht voor contracten die in het kader van Sapard waren gesloten.


Die Kommission bestätigte daher, dass die chinesischen ausführenden Hersteller auf allen Märkten durchgängig Ausfuhren zu sehr niedrigen Preisen tätigten.

Bijgevolg heeft de Commissie bevestigd dat de Chinese producenten-exporteurs op alle markten een consequent patroon van laaggeprijsde uitvoer volgen.


·Elektronischer Geschäftsverkehr: bis 2015 sollen 33 % der KMU Online-Käufe und -Verkäufe tätigen (Ausgangswert: 2008 lag der Anteil der Unternehmen, die mindestens 1 % ihres Umsatzes bzw. ihrer Gesamteinkäufe elektronisch tätigten, bei 24 % (Einkäufe) bzw. 12 % (Verkäufe))

·ehandel voor bedrijven: % van de MKB’s moeten tegen online aankopen/verkopen (Vertreksituatie: in bedroeg de online aankoop/verkoop door bedrijven respectievelijk % en %; de daarmee gemoeide bedragen bedroegen % of meer van de omzet/totale aankopen.)


1. weist darauf hin, dass beide Länder ihre integrierten Grenzverwaltungssysteme grundlegend neu konzipiert und organisiert haben, indem sie umfangreiche Investitionen in ihre Strafverfolgungsbehörden tätigten, einschließlich der Durchführung von Fortbildungsmaßnahmen und der Bereitstellung neuester Technologie, und ihre institutionellen und rechtlichen Rahmenbedingungen erheblich verbessert haben, ein Tatbestand, der in allen Schengen-Bewertungsberichten gewürdigt wird;

1. wijst erop dat beide landen hun geïntegreerde systeem voor grensbeheer diepgaand hebben herzien en gereorganiseerd door substantieel te investeren in hun met de rechtshandhaving belaste instanties, o.a. door opleidingen te verzorgen en de nieuwste technologie aan te schaffen, en hun institutionele en juridische kader zichtbaar hebben versterkt, hetgeen in alle Schengenevaluatieverslagen wordt erkend;


1. weist darauf hin, dass beide Länder ihre integrierten Grenzverwaltungssysteme grundlegend neu konzipiert und organisiert haben, indem sie umfangreiche Investitionen in ihre Strafverfolgungsbehörden tätigten, einschließlich der Durchführung von Fortbildungsmaßnahmen und der Bereitstellung neuester Technologie, und ihre institutionellen und rechtlichen Rahmenbedingungen erheblich verbessert haben, ein Tatbestand, der in allen Schengen-Bewertungsberichten gewürdigt wird;

1. wijst erop dat beide landen hun geïntegreerde systeem voor grensbeheer diepgaand hebben herzien en gereorganiseerd door substantieel te investeren in hun met de rechtshandhaving belaste instanties, o.a. door opleidingen te verzorgen en de nieuwste technologie aan te schaffen, en hun institutionele en juridische kader zichtbaar hebben versterkt, hetgeen in alle Schengenevaluatieverslagen wordt erkend;


1. weist darauf hin, dass beide Länder ihre integrierten Grenzverwaltungssysteme grundlegend neu konzipiert und organisiert haben, indem sie umfangreiche Investitionen in ihre Strafverfolgungsbehörden tätigten, einschließlich der Durchführung von Fortbildungsmaßnahmen und der Bereitstellung neuester Technologie, und ihre institutionellen und rechtlichen Rahmenbedingungen erheblich verbessert haben, ein Tatbestand, der in allen Schengen-Bewertungsberichten gewürdigt wird;

1. wijst erop dat beide landen hun geïntegreerde systeem voor grensbeheer diepgaand hebben herzien en gereorganiseerd door substantieel te investeren in hun met de rechtshandhaving belaste instanties, o.a. door opleidingen te verzorgen en de nieuwste technologie aan te schaffen, en hun institutionele en juridische kader zichtbaar hebben versterkt, hetgeen in alle Schengenevaluatieverslagen wordt erkend;


·Elektronischer Geschäftsverkehr: bis 2015 sollen 33 % der KMU Online-Käufe und -Verkäufe tätigen (Ausgangswert: 2008 lag der Anteil der Unternehmen, die mindestens 1 % ihres Umsatzes bzw. ihrer Gesamteinkäufe elektronisch tätigten, bei 24 % (Einkäufe) bzw. 12 % (Verkäufe))

·ehandel voor bedrijven: % van de MKB’s moeten tegen online aankopen/verkopen (Vertreksituatie: in bedroeg de online aankoop/verkoop door bedrijven respectievelijk % en %; de daarmee gemoeide bedragen bedroegen % of meer van de omzet/totale aankopen.)


Im Jahr 2006 tätigten nur 6 % aller europäischen Verbraucher grenzüberschreitende Käufe über das Internet.

In 2006 deed slechts zes procent van de Europese consumenten grensoverschrijdende aankopen via het Internet.


Im Jahr 2003 wurden von europäischen Risikokapitalgesellschaften 377 Startkapitalinvestitionen, die sich durchschnittlich auf ca. 420.000 € beliefen, getätigt, während in den USA ansässige Risikokapitalgesellschaften nur 181 Startkapitalinvestitionen tätigten, die sich im Durchschnitt auf ca. 1.680.000 € beliefen.

In 2003 hebben Europese bedrijven die met risicokapitaal werken 377 opstartinvesteringen ("zaai-investeringen") verricht, gemiddeld voor ongeveer EUR 420.000, tegen niet meer dan 181 opstartinvesteringen van hetzelfde type ondernemingen in de Verenigde Staten, met een gemiddelde van ongeveer EUR 1.680.000.


Laut Eurostat-Statistik zur Informationsgesellschaft (2010) tätigten im Jahr 2010 nur 9 % der europäischen Verbraucher grenzüberschreitende Online-Einkäufe.

Slechts 9 % van de Europese consumenten zei dat zij in 2010 online grensoverschrijdend winkelden, volgens Eurostat, Information Society Statistics, 2010.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tätigten' ->

Date index: 2024-11-05
w