Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigkeit nutzen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staat,in dem die Tätigkeit ausgeübt wird

land waar de bedrijfsactiviteit wordt uitgeoefend


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Kriterium der ökonomischen Folgerichtigkeit dient der Beurteilung, ob der Erwerber der Vermögenswerte diese auf die gleiche Weise wie der frühere Eigentümer oder aber für eine andere Tätigkeit oder Strategie nutzen wird.

Aan de hand van het criterium van de economische ratio wordt beoordeeld of de koper van de activa beoogt deze op dezelfde wijze te gebruiken als de vroegere eigenaar of deze voor een andere activiteit of strategie zal gebruiken.


44. weist insbesondere darauf hin, dass der Europäische Fonds für Demokratie (EFD) in den Ländern der Östlichen Partnerschaft eine wichtige Rolle bei der raschen, wirksamen und flexiblen Stärkung der Zivilgesellschaft und der Förderung der Rechtsstaatlichkeit und der Einhaltung der Menschenrechte sowie bei der Unterstützung und beim Aufbau von Demokratiebewegungen in Ländern, deren Übergang zur Demokratie noch bevorsteht bzw. zurzeit vollzogen wird, spielen sollte; fordert die Kommission, den EAD und die Mitgliedstaaten auf, die Tätigkeit des EFD zu unterstü ...[+++]

44. onderstreept dat het Europees Fonds voor democratie (EFD) een belangrijke rol te spelen heeft in de landen van het Oostelijk Partnerschap door op snelle, doeltreffende en flexibele wijze het maatschappelijk middenveld te versterken en de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen, en de prodemocratische bewegingen te ondersteunen of te ontwikkelen in landen voor en tijdens de democratische transformatie; verzoekt de Commissie, de EDEO en de lidstaten om de werkzaamheden van het Europees Fonds voor democratie te ondersteunen en het synergetische en samenwerkingspotentieel optimaal te benutten; roept het de EU e ...[+++]


« Steht Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe c) des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der vorsieht, dass die Einkünfte aus unbeweglichen Gütern grundsätzlich aufgrund des Gesamtbetrags des Mietpreises und der Mietvorteile (d.h. der wirklichen Mieteinkünfte) besteuert werden, wenn das vermietete Gut (ganz oder teilweise) zur Ausübung der Berufstätigkeit des Mieters genutzt wird, in Ubereinstimmung mit den in den Artikeln 11 und 172 der Verfassung verankerten Grundsätzen, wenn man davon ausgeht, dass er gleichermassen einerseits auf den Eigentümer, der sein Gut in vollkommener Kenntnis der Tatsache vermietet, dass sein Mieter es ganz oder teilweise zur Ausübung seiner Berufstätigkeit nutzen wird ...[+++]

« Is artikel 7, § 1, 2°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in het belasten van de inkomsten uit onroerende goederen op basis van, in principe, het totale bedrag van de huurprijs en de huurvoordelen (met andere woorden van de werkelijke huurinkomsten) wanneer het verhuurde goed (geheel of gedeeltelijk) wordt gebruikt voor het uitoefenen van de beroepsactiviteit van de huurder, al dan niet bestaanbaar met de beginselen die zijn vastgelegd bij de artikelen 11 en 172 van de Grondwet wanneer men ervan uitgaat dat het op identieke wijze moet worden toegepast op, enerzijds, de eigenaar die zijn goed verhuurt en ...[+++]


Der vorlegende Richter befragt den Hof nach einer etwaigen Diskriminierung zwischen Steuerpflichtigen, wenn Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe c) des EStGB 1992 so ausgelegt werde, dass er auf identische Weise Anwendung finde auf einerseits Eigentümer, die ihr Gut vermieteten in vollkommener Kenntnis der Tatsache, dass der Mieter es ganz oder teilweise zur Ausübung seiner Berufstätigkeit nutzen wird beziehungsweise kann, und andererseits auf Eigentümer, die ihr Gut vermieteten, wobei sie dessen Nutzung zur Ausübung einer Berufstätigkeit untersagten, oder die ihr Gut in Unkenntnis dessen, dass ihr Mieter dort eine (überdies strafbare) Tätigkei ...[+++]

De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over een mogelijke discriminatie onder belastingplichtigen wanneer artikel 7, § 1, 2°, c), van het WIB 1992 wordt geïnterpreteerd in die zin dat het op identieke wijze van toepassing is op, enerzijds, de eigenaar die zijn goed verhuurt en ervan op de hoogte is dat de huurder het geheel of gedeeltelijk gebruikt of zal kunnen gebruiken voor zijn beroepsactiviteit en, anderzijds, de eigenaar die zijn goed verhuurt maar daarbij verbiedt het te gebruiken voor het uitoefenen van een beroepsacti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es liegt nicht an mir zu entscheiden, welches Arbeitsinstrument das Parlament für diese gemeinsame Tätigkeit nutzen wird; ich beschränke mich auf die Aussage, dass eine Untersuchung die Befugnis zu Nachforschungen, Befragungen, Ermittlungen und Kontrollen voraussetzt und dass natürlich Sie bestimmen müssen, ob solche Befugnisse gegeben sind oder auch nicht, wie es der Juristische Dienst des Parlaments offenbar andeutet.

Ikzelf zal dat zeker doen. Het is niet aan mij uit te maken welke werkmethode het Parlement het beste kan kiezen voor deze gemeenschappelijke taak. Ik zeg alleen maar dat voor een dergelijk onderzoek bepaalde onderzoeks-, ondervragings- en inspectiebevoegdheden nodig zijn. Uiteraard moet uw Parlement zelf besluiten of dergelijke bevoegdheden al dan niet ter beschikking staan, zoals de juridische dienst van het Parlement lijkt aan te geven.


Das bedeutet, es wird eine Analyse des gesellschaftlichen Nutzens angestellt, der durch diese Tätigkeit erbracht wird, und es wird nachgewiesen, dass der Nettonutzen positiv ist.

Dat betekent dat er een analyse wordt gemaakt van de maatschappelijke voordelen die door de handeling worden gegenereerd en dat aangetoond wordt dat de nettovoordelen positief zijn.


« Steht Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe c) des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der vorsieht, dass die Einkünfte aus unbeweglichen Gütern grundsätzlich aufgrund des Gesamtbetrags des Mietpreises und der Mietvorteile (d.h. der wirklichen Mieteinkünfte) besteuert werden, wenn das vermietete Gut (ganz oder teilweise) zur Ausübung der Berufstätigkeit des Mieters genutzt wird, in Ubereinstimmung mit den in den Artikeln 11 und 172 der Verfassung verankerten Grundsätzen, wenn man davon ausgeht, dass er gleichermassen einerseits auf den Eigentümer, der sein Gut in vollkommener Kenntnis der Tatsache vermietet, dass sein Mieter es ganz oder teilweise zur Ausübung seiner Berufstätigkeit nutzen wird ...[+++]

« Is artikel 7, § 1, 2°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in het belasten van de inkomsten uit onroerende goederen op basis van, in principe, het totale bedrag van de huurprijs en de huurvoordelen (met andere woorden van de werkelijke huurinkomsten) wanneer het verhuurde goed (geheel of gedeeltelijk) wordt gebruikt voor het uitoefenen van de beroepsactiviteit van de huurder, al dan niet bestaanbaar met de beginselen die zijn vastgelegd bij de artikelen 11 en 172 van de Grondwet wanneer men ervan uitgaat dat het op identieke wijze moet worden toegepast op, enerzijds, de eigenaar die zijn goed verhuurt en ...[+++]


38. begrüßt die Gründung und Einweihung der Anna-Lindh-Stiftung für den Dialog zwischen den Kulturen und ist überzeugt, dass ihre Tätigkeit einen entscheidenden Beitrag zu einem besseren gegenseitigen Verständnis leisten und unser gemeinsames Erbe gewinnbringend nutzen wird;

38. verwelkomt de oprichting van de Euro-mediterrane Stichting Anna Lindh voor de dialoog tussen culturen; is ervan overtuigd dat deze actie beslissend kan bijdragen aan het kweken van meer wederzijds begrip en aan een optimale benutting van het gemeenschappelijke culturele erfgoed;


Die Betriebsinhaber dürfen die nach Artikel 44 Absatz 3 angemeldeten Parzellen für jede landwirtschaftliche Tätigkeit nutzen, außer für Dauerkulturen und für die Produktion der Erzeugnisse im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse(27) und im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse(28) sowie von anderen Kartoffeln als den Kartoffeln, die für die Herstellung von Kartoff ...[+++]

De landbouwers kunnen de percelen die zij overeenkomstig artikel 44, lid 3, hebben aangegeven, gebruiken voor enigerlei landbouwactiviteit, behalve voor blijvende teelten en behalve voor de productie van de producten als bedoeld in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit(27), artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector verwerkte producten op basis van groenten en fruit(28) en voor de productie van andere aarda ...[+++]


N. in der Erwägung, daß auch im Wirtschaftsleben immer mehr Wissen als Teil der wirtschaftlichen Tätigkeit gebraucht wird, daß insbesondere kleine und mittelgroße Unternehmen sich mehr als früher der Ressourcen öffentlich finanzierter Bibliotheken bedienen und daß auch die Forschungsabteilungen und eigenen Informationsdienste großer Unternehmen ständig große wissenschaftliche Bibliotheken nutzen,

N. overwegende dat ook het bedrijfsleven een steeds grotere behoefte heeft aan kennis als onderdeel van de bedrijfsvoering en dat met name kleine en middelgrote ondernemingen steeds meer gebruik maken van door de overheid gefinancierde bibliotheken; dat ook onderzoeks- en informatiediensten van grote ondernemingen voortdurend gebruik maken van wetenschappelijke bibliotheken,




D'autres ont cherché : tätigkeit nutzen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tätigkeit nutzen wird' ->

Date index: 2021-04-26
w