Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigkeit arbeitnehmerrechte garantiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Um einen Weg aus dieser Situation heraus zu finden, in der industrielle Arbeitsplätze vernichtet werden und Beschäftigte und ihre Familien in die Armut abgleiten, müssen Kapitalbewegungen von Mitgliedstaaten einer strengen Kontrolle unterliegen, Steueroasen abgebaut werden, müssen die lebensnotwendigen Bereiche – Energie, Wasser, Arzneimittel, Landwirtschaft und Weiterbildung – vom Bereich das Handels entfernt werden und sind vor allem Umwelt- und Sozialkriterien festzulegen und durchzuführen, mit denen die Gleichheit bei kommerzieller Tätigkeit und Arbeitnehmerrechte garantiert wird ...[+++]

Om uit deze situatie te komen, die de industriële werkgelegenheid teniet doet en werknemers en hun gezinnen in de ellende stort, moet er een strikt toezicht op de kapitaaloverdrachten door de lidstaten worden ingesteld, moeten de belastingparadijzen worden vernietigd, moeten sectoren die essentieel zijn voor het leven – energie, water, geneesmiddelen, landbouw en opleiding – aan de handel worden onttrokken en dienen vooral ecologische normen te worden omschreven en gehandhaafd, alsmede sociale normen die borg staan voor gelijkheid inzake handelsactiviteiten en rechten van werknemers.


23. betont, dass die geltenden verwaltungstechnischen und finanziellen Anforderungen für die Gründung und Leitung von Unternehmen zu lockern sind, indem möglichst die Verfahren vereinfacht werden, Existenzgründern der Zugang zu Krediten, Risikokapital und Mikrofinanzierung erleichtert, Hochgeschwindigkeitsinternetanschlüsse garantiert und maßgeschneiderte fächerübergreifende Beratung geboten wird und Fördermaßnahmen für Unternehmen, die arbeitslose junge Menschen einstellen, eingeführt werden; betont, dass Mikrofinanzierung und das P ...[+++]

23. onderstreept de noodzaak om bestaande administratieve en financiële vereisten voor het starten en leiden van een onderneming te verlichten door een vereenvoudiging van de procedures, gemakkelijker toegang tot krediet, durfkapitaal en microfinanciering voor startende bedrijven, gegarandeerde toegang tot hogesnelheidsinternet, op maat gesneden advies en de introductie van stimuleringsmaatregelen voor ondernemers die zo mogelijk jonge mensen in dienst nemen; onderstreept het belang van microfinanciering en het EU-programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie ("EaSI"), alsook het Investeringsplan voor Europa, om deze doelen te ber ...[+++]


24. betont, dass die geltenden verwaltungstechnischen und finanziellen Anforderungen für die Gründung und Leitung von Unternehmen zu lockern sind, indem möglichst die Verfahren vereinfacht werden, Existenzgründern der Zugang zu Krediten, Risikokapital und Mikrofinanzierung erleichtert, Hochgeschwindigkeitsinternetanschlüsse garantiert und maßgeschneiderte fächerübergreifende Beratung geboten wird und Fördermaßnahmen für Unternehmen, die arbeitslose junge Menschen einstellen, eingeführt werden; betont, dass Mikrofinanzierung und das P ...[+++]

24. onderstreept de noodzaak om bestaande administratieve en financiële vereisten voor het starten en leiden van een onderneming te verlichten door een vereenvoudiging van de procedures, gemakkelijker toegang tot krediet, durfkapitaal en microfinanciering voor startende bedrijven, gegarandeerde toegang tot hogesnelheidsinternet, op maat gesneden advies en de introductie van stimuleringsmaatregelen voor ondernemers die zo mogelijk jonge mensen in dienst nemen; onderstreept het belang van microfinanciering en het EU-programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie ("EaSI"), alsook het Investeringsplan voor Europa, om deze doelen te ber ...[+++]


Den bestehenden sowie den neuen Marktteilnehmern sollten gleichwertige Bedingungen für ihre Tätigkeit garantiert werden, indem neuen Zahlungsmitteln der Zugang zu einem größeren Markt eröffnet und ein hohes Maß an Verbraucherschutz bei der Nutzung dieser Zahlungsdienstleistungen in der Union als Ganzes gewährleistet wird.

Bestaande en nieuwe spelers op de markt moeten de garantie hebben dat zij onder gelijke voorwaarden hun activiteiten kunnen ontplooien, zodat nieuwe betaalmiddelen makkelijker een grotere markt bereiken en er in de hele Unie bij het gebruik van deze betalingsdiensten een hoog niveau van consumentenbescherming wordt gegarandeerd.


14. weist auf die Bedeutung des Rechts von jedermann hin, Gewerkschaften zu gründen, und des Rechts von Gewerkschaften, einen nationalen Gewerkschaftsbund einzurichten, und fordert nachdrücklich dazu auf, dies zu erleichtern und in der Praxis zu respektieren; erinnert daran, dass das Streikrecht ein anerkanntes Grundrecht ist und nicht allein mit der Begründung verweigert werden kann, dass die Tätigkeit in einem Bereich ausgeübt wird, der wichtig für die Gemeinschaft ist, ohne zwischen den spezifischen Funktionen zu differenzieren; fordert, dass das Rec ...[+++]

14. herinnert aan het belang van het recht van eenieder om vakbonden op te richten en het recht van vakbonden om nationale federaties of confederaties op te richten, en dringt erop aan dit in de praktijk mogelijk te maken en te eerbiedigen; herinnert eraan dat het stakingsrecht een erkend grondrecht is en niet alleen kan worden geweigerd op basis van het feit dat het gaat om werk in een voor de gemeenschap essentiële sector zonder onderscheid tussen specifieke functies; dringt erop aan meer bekendheid te geven aan het recht op informatie en raadpleging ...[+++]


C. ist der Auffassung, dass die Tätigkeit der Kommission danach zu beurteilen sein wird, wie die Herausforderungen bewältigt werden, die verbunden sind mit der Überwindung dieser Dreifachkrise, der Definition der Rolle der EU auf weltweiter Ebene durch politische Maßnahmen in den Bereichen Menschenrechte, Entwicklung, Handel und Außenpolitik sowie der Umwandlung der EU in einen demokratischeren Raum, der für ihre Bürger zugänglich ...[+++]

C. overwegende dat de Europese Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, haar werk voor het vormgeven van de rol van de Europese Unie op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op het vlak van mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en haar succes bij de totstandbrenging van een democratischer Europese Unie, die toegankelijk is voor de burgers, de burgerrechten garandeert en waarborgen biedt betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mog ...[+++]


(324) Die Kommission zieht es bei der Würdigung der Betriebsbeihilfen immer vor sicherzustellen, dass diese eine gewisse Degressivität aufweisen, damit eine zunehmende Bestandsfähigkeit der unterstützten Tätigkeit garantiert wird.

(324) De Commissie geeft er bij de beoordeling van de exploitatiesteun altijd de voorkeur aan om ervoor te zorgen dat deze een zekere degressiviteit vertoont om een progressieve uitvoerbaarheid van de gesteunde activiteit te waarborgen.


[4] Wird eine wirtschaftliche Tätigkeit mit einer Gemeinschaftsdimension ausgeübt, garantiert die Einhaltung der Regeln und Grundsätze des Vertrags, mit denen Gleichbehandlung und fairer Wettbewerb zwischen (öffentlichen und privaten) Betreibern sichergestellt werden sollen, die den festgelegten Anforderungen entsprechen, dass diese Leistungen unter den wirtschaftlich günstigsten auf dem Markt erreichbaren Bedingungen erbracht werden.

In het geval van een economische activiteit met een communautaire dimensie waarborgt de naleving van de regels en de beginselen van het Verdrag, door middel waarvan gelijke behandeling en eerlijke concurrentie tussen (openbare en particuliere) marktdeelnemers gegarandeerd kunnen worden die voldoen aan de vereisten, dat deze diensten volgens de gunstigste marktvoorwaarden verricht worden.


[4] Wird eine wirtschaftliche Tätigkeit mit einer Gemeinschaftsdimension ausgeübt, garantiert die Einhaltung der Regeln und Grundsätze des Vertrags, mit denen Gleichbehandlung und fairer Wettbewerb zwischen (öffentlichen und privaten) Betreibern sichergestellt werden sollen, die den festgelegten Anforderungen entsprechen, dass diese Leistungen unter den wirtschaftlich günstigsten auf dem Markt erreichbaren Bedingungen erbracht werden.

In het geval van een economische activiteit met een communautaire dimensie waarborgt de naleving van de regels en de beginselen van het Verdrag, door middel waarvan gelijke behandeling en eerlijke concurrentie tussen (openbare en particuliere) marktdeelnemers gegarandeerd kunnen worden die voldoen aan de vereisten, dat deze diensten volgens de gunstigste marktvoorwaarden verricht worden.


w