Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines
1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines
An Bord
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
DSIF
Free in und out
Frei ein –und ausgeladen
Freies Ein –und Ausladen
Innervation
Kreuzresistenz
Präparation
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Vertaling van "trugen – eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Innervation | 1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines

innervatie | zenuwwerking


Präparation | 1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines

preparaat | bereiding


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


An Bord | Free in und out | Frei ein –und ausgeladen | Freies Ein –und Ausladen

Aan boord | Aan- en af boord | Boord-boord | Free in and out | Vrij in en uit


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die öffentlich-privaten Finanzierungsfazilitäten der EU trugen dazu bei, im Zeitraum 2007-2013 Investitionen in Höhe von 25 Mrd. EUR in Klimaprojekte in Entwicklungsländern zu mobilisieren.

De publiek-private financieringsfaciliteiten van de EU liggen aan de basis van 25 miljard euro aan investeringen in klimaatprojecten in ontwikkelingslanden tussen 2007 en 2013.


H. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen 1999 in seinem Bericht über die Eroberung Srebrenicas erklärt hat, die Vereinten Nationen wären mit der Durchführung ihres Mandats und vor allem mit der Sicherung der sogenannten Schutzzonen gescheitert und trügen deshalb Mitverantwortung;

H. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN in 1999 in zijn rapport over de val van Srebrenica verklaarde dat de VN had gefaald in zijn missie, speciaal waar het ging om de bescherming van zogenoemde "veilige gebieden", en daardoor mede verantwoordelijk is;


Während der Krise trugen diese Herausforderungen wesentlich dazu bei , dass die Mitgliedstaaten Institute unter Rückgriff auf das Geld der Steuerzahler retten mussten.

Tijdens de crisis waren deze uitdagingen een belangrijke factor die de lidstaten ertoe noopte instellingen met het geld van de belastingbetaler te redden.


Die intensive öffentliche Debatte und ordnungspolitische Maßnahmen trugen zu einem ausgewogeneren Verhältnis von Frauen und Männern in Entscheidungsprozessen bei, und die Zahlen für 2012 in Bezug auf Frauen in Leitungsorganen weisen den höchsten jemals verzeichneten jährlichen Zuwachs auf (IP/13/51).

Een intensief openbaar debat en regelgevende maatregelen hebben bijgedragen tot een beter evenwicht tussen mannen en vrouwen op besluitvormingsniveaus. Voorts werd er nog nooit eerder een grotere jaarlijkse toename van het aantal vrouwen in raden van bestuur geregistreerd (IP/13/51).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass die Bevölkerung Russlands nach der Wahl zur Duma vom 4. Dezember 2011 mit zahlreichen Massendemonstrationen ihren Wunsch nach mehr Demokratie, freien und fairen Wahlen und einer umfassenden Reform des Wahlsystems bekundet hat, insbesondere die Demonstranten, die ein weißes Band trugen;

H. overwegende dat de Russische bevolking – en in het bijzonder de „wittelintenbeweging” – na de parlementsverkiezingen van 4 december 2011 in een aantal massale demonstraties uiting heeft gegeven aan haar verlangen naar meer democratie, vrije en eerlijke verkiezingen en een alomvattende hervorming van het verkiezingssysteem;


H. in der Erwägung, dass die Bevölkerung Russlands nach der Wahl zur Duma vom 4. Dezember 2011 mit zahlreichen Massendemonstrationen ihren Wunsch nach mehr Demokratie, freien und fairen Wahlen und einer umfassenden Reform des Wahlsystems bekundet hat, insbesondere die Demonstranten, die ein weißes Band trugen;

H. overwegende dat de Russische bevolking – en in het bijzonder de "wittelintenbeweging" – na de parlementsverkiezingen van 4 december 2011 in een aantal massale demonstraties uiting heeft gegeven aan haar verlangen naar meer democratie, vrije en eerlijke verkiezingen en een alomvattende hervorming van het verkiezingssysteem;


Darüber hinaus sind die EU-Mitgliedstaaten als Vertragsstaaten die wichtigsten unmittelbaren Beitragzahler des Gerichtshofs. Sie trugen mehr als die Hälfte zu den gegenwärtigen Ausgaben des „Trust Fund for the Victims“ des IStGH bei.

Bovendien zijn de EU-lidstaten als partijstaten de belangrijkste donors van het ICC.


Kreative Branchen, deren Tätigkeit auf der Nutzung von Urheberrechten beruht (z.B. Software-, Buch- und Zeitungsbranche sowie Musik- und Filmwirtschaft) trugen 2006 3,3 % zum BIP der EU bei, sie umfassen ferner ca. 1,4 Mio. KMU mit 8,5 Millionen Arbeitsplätzen.

Op het auteursrecht gebaseerde creatieve sectoren, zoals software, uitgeverijen van boeken en kranten, muziek en film, leverden in 2006 een bijdrage van 3,3% aan het bbp van de EU en zijn goed voor ongeveer 1,4 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen, die op hun beurt voor 8,5 miljoen banen zorgen.


Vor der Aussprache trugen die Vorsitzenden des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz die Stellungnahmen ihrer beiden Ausschüsse vor.

Voorafgaand aan het debat luisterde de Raad naar een presentatie van de adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en het Comité voor sociale bescherming door de voorzitters van deze comités.


Aber auch die flexiblen Arbeitsmodelle trugen zur Arbeitsplatzschaffung bei: 17,9 % der Europäer arbeiten in Teilzeit (6,2 % Männer, 33,4 % Frauen), 13,4 % haben befristete Arbeitsverträge (12,4 % Männer, 14,6 % Frauen).

Flexibele arbeidsregelingen droegen eveneens bij tot de verruiming van de werkgelegenheid, met 17,9% van de Europeanen die deeltijds werken - 6,2% van de mannen en 33,4% van de vrouwen - en 13,4% met arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd - 12,4% van de mannen en 14,6% van de vrouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trugen – eine' ->

Date index: 2022-11-03
w