Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treten jedoch spätestens " (Duits → Nederlands) :

Diese Rechtsakte treten jedoch spätestens am 30. Juni 2010 außer Kraft.

Deze instrumenten verstrijken echter uiterlijk op 30 juni 2010.


Der Rat würde es begrüßen, wenn das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen Ende 2011, jedoch spätestens Anfang 2012, in Kraft treten würde.

De Raad zou het toejuichen als de stabilisatie- en associatieovereenkomst eind 2011, uiterlijk begin 2012, in werking treedt.


Er hat jedoch die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen aufrechterhalten, bis neue Bestimmungen in Kraft treten, allerdings spätestens bis zum 31. Juli 2005.

Het heeft echter de gevolgen van de vernietigde bepalingen gehandhaafd totdat nieuwe bepalingen in werking treden, en uiterlijk tot 31 juli 2005.


Die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen wurden aufrechterhalten, « bis neue Bestimmungen in Kraft treten, spätestens jedoch bis zum 31. Juli 2005 ».

De gevolgen van de vernietigde bepalingen werden gehandhaafd « totdat nieuwe bepalingen in werking treden, en uiterlijk tot 31 juli 2005 ».


Die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen wurden aufrechterhalten, « bis neue Bestimmungen in Kraft treten, spätestens jedoch bis zum 31. Juli 2005 ».

De gevolgen van de vernietigde bepalingen werden gehandhaafd « totdat nieuwe bepalingen in werking treden, en uiterlijk tot 31 juli 2005 ».


In seinem Urteil Nr. 114/2004 vom 30. Juni 2004 hat der Hof die Artikel 81 Nr. 1 und 82 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der durch das Gesetz vom 4. September 2002 abgeänderten Fassung für nichtig erklärt und die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen aufrechterhalten, bis neue Bestimmungen in Kraft treten, spätestens jedoch bis zum 31. Juli 2005.

In het arrest nr. 114/2004 van 30 juni 2004 heeft het Hof de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, vernietigd en heeft het de gevolgen van de vernietigde bepalingen gehandhaafd totdat nieuwe bepalingen in werking treden, en uiterlijk tot 31 juli 2005.


In seinem Urteil Nr. 114/2004 vom 30. Juni 2004 hat der Hof die vorgenannten Artikel 81 Nr. 1 und 82 Absatz 1 für nichtig erklärt und die Folgen dieser Bestimmungen aufrechterhalten, bis neue Bestimmungen in Kraft treten, spätestens jedoch bis zum 31. Juli 2005.

In het arrest nr. 114/2004 van 30 juni 2004 heeft het Hof de voormelde artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, vernietigd en heeft het de gevolgen van die bepalingen gehandhaafd totdat nieuwe bepalingen in werking treden, en uiterlijk tot 31 juli 2005.


1. begrüßt den von der Europäischen Union geäußerten Wunsch, daß das Protokoll spätestens im Jahr 2002 in Kraft treten soll; hält es dafür für unverzichtbar, daß die Europäische Union eine Vorreiterrolle bei der Ratifizierung des Protokolls übernimmt, sobald die COP6 abgeschlossen ist, wenn über Einzelheiten des Protokolls, insbesondere, jedoch nicht ausschließlich, über Einzelheiten der Kyoto-Mechanismen und der Einhaltung entschieden wird;

1. is verheugd over de door de EU geuite wens om het Protocol uiterlijk in 2002 in werking te laten treden; erkent dat daartoe een beslissing absoluut noodzakelijk is dat de EU het voortouw neemt bij de ratificatie van het Protocol nog voor het einde van de zesde Conferentie van de partijen (COP6) wanneer een besluit wordt genomen over de details van het Protocol, met name, maar niet uitsluitend, over het mechanisme van Kyoto en de naleving;


1. begrüßt den von der EU geäußerten Wunsch, daß das Protokoll spätestens im Jahr 2002 in Kraft treten soll; stellt fest, daß es dafür unverzichtbar ist, über Einzelheiten des Protokolls zu entscheiden, um eine Ratifizierung des Protokolls zu ermöglichen, insbesondere, jedoch nicht ausschließlich, über Einzelheiten der Kyoto-Mechanismen und der Einhaltung;

1. is verheugd over de door de EU geuite wens om het Protocol uiterlijk in 2002 in werking te laten treden; erkent dat daartoe een beslissing absoluut noodzakelijk is over de details van het Protocol, met name, maar niet uitsluitend, over het mechanisme van Kyoto en de naleving, wil het Protocol kunnen worden geratificeerd;


Die technischen Arbeiten müssen jedoch noch weitergeführt werden, um eine Erörterung im Rat zu einem späteren Zeitpunkt vorzubereiten, und rechtzeitig ein Einvernehmen über diese Vorschläge herbeizuführen, die ja spätestens am 1. Januar 1999 in Kraft treten sollen.

De technische besprekingen moeten echter worden voortgezet zodat er in een latere fase een debat in de Raad kan plaatshebben en er tijdig een akkoord kan worden bereikt over deze voorstellen, die op 1 januari 1999 in werking moeten treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treten jedoch spätestens' ->

Date index: 2023-02-28
w