Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Begegnung
Eine Absprache treffen
Eine Entscheidung treffen
Internationales Treffen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Treffen
Treffen mit der GUE-Fraktion
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln

Traduction de «treffen außerdem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer






Treffen mit der GUE-Fraktion

Bijeenkomst met de GUE-Fractie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sollen europäische KMU in die Lage versetzen, in immaterialgüterrechtlichen Fragen die besten Entscheidungen für ihre Unternehmen zu treffen. Außerdem sollen die Helpdesks sicherstellen, dass die Unternehmen wissen, wie sie ihre immateriellen Vermögenswerte wirksam schützen können[64].

Zij moeten de Europese kmo's in staat stellen, de beste IER-beslissingen voor hun bedrijven te nemen en te zorgen dat zij weten hoe zij hun immateriële activa doeltreffend kunnen beschermen[64].


Außerdem hebt der Europäische Gerichtshof hervor, dass es nicht seine Aufgabe ist, an Stelle der nationalen Behörden Entscheidungen zu treffen (EuGHMR, 15. Januar 2013, Laakso gegen Finnland, § 41).

Daarnaast benadrukt het Europees Hof dat het niet zijn taak is om, in de plaats van de nationale overheden, beslissingen te nemen (EHRM, 15 januari 2013, Laakso t. Finland, § 41).


Außerdem wird in der Erwägung 34 der Richtlinie in Bezug auf die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde festgelegt: ' Damit der Elektrizitätsbinnenmarkt ordnungsgemäß funktionieren kann, müssen die Regulierungsbehörden Entscheidungen in allen relevanten Regulierungsangelegenheiten treffen können und völlig unabhängig von anderen öffentlichen oder privaten Interessen sein.

Daarenboven wordt in overweging 34 van de richtlijn met betrekking tot de onafhankelijkheid van de regulator vastgesteld : ' Om de interne markt voor elektriciteit goed te laten functioneren, moeten de energieregulators besluiten kunnen nemen over alle relevante reguleringskwesties en moeten zij volledig onafhankelijk zijn van alle andere publieke of particuliere belangen.


Die Mitgliedstaaten treffen außerdem die erforderlichen Maßnahmen, um den rechtlichen Schutz vor unbefugter Verwendung des Etiketts zu erhöhen.

De lidstaten nemen tevens de vereiste maatregelen voor de versterking van de rechtsbescherming tegen het onrechtmatige gebruik van etikettering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde Frau Wallström demnächst treffen. Außerdem werde ich mich mit den Generaldirektoren der Kommission sowie den Koordinatoren aller Dienststellen zusammensetzen, die mit dem Bürgerbeauftragten zu tun haben, und wir werden besprechen, wie wir eine bessere Koordination und bessere Ergebnisse erzielen können.

Ik heb binnenkort een ontmoeting met mevrouw Wallström en ook met de directeurs-generaal van de Commissie en de coördinatoren van alle diensten die met de Ombudsman te maken hebben, juist om betere coördinatie en betere resultaten tot stand te brengen.


2. Die Mitgliedstaaten treffen außerdem alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass durch den Verkauf medizinischer Geräte über das Internet, den Versandhandel oder andere Vertriebswege die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher nicht gefährdet werden und dass bei einem solchen Verkauf alle Bestimmungen dieser Richtlinie eingehalten werden.“

2. De lidstaten nemen tevens alle maatregelen die noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de verkoop van medische hulpmiddelen via internet, per postorder en andere alternatieve distributiekanalen de gezondheid en veiligheid van consumenten niet in gevaar brengt, en dat deze verkopen voldoen aan alle bepalingen van deze richtlijn".


Die Mitgliedstaaten treffen außerdem alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass durch den Verkauf von Medizinprodukten über das Internet, den Versandhandel oder andere Vertriebswege die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher nicht gefährdet werden und dass bei einem solchen Verkauf alle Bestimmungen dieser Richtlinie eingehalten werden.“

"De lidstaten nemen tevens alle maatregelen die noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de verkoop van medische hulpmiddelen via internet, per postorder en andere alternatieve distributiekanalen de gezondheid en veiligheid van consumenten niet in gevaar brengt, en dat deze verkopen voldoen aan alle bepalingen van deze richtlijn".


Sie treffen außerdem Maßnahmen zur Durchsetzung der Vorschriften bei Fangtätigkeiten von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft unter ihrer Flagge und Staatsangehörigen ihres Landes außerhalb der Gemeinschaftsgewässer.

Zij nemen ook handhavingsmaatregelen met betrekking tot de visserijactiviteiten buiten de communautaire wateren van de communautaire vissersvaartuigen die hun vlag voeren, en van hun onderdanen.


Daher ist nicht zuletzt auch bei den Maßnahmen zur Sanierung eines Umweltschadens der Einsatz der „besten verfügbaren Techniken“ erforderlich, wie er bereits in der Richtlinie 96/61/EG über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung verankert ist, damit die zuständige Behörde exakte Kriterien erhält, um ihre Entscheidungen in Bezug auf Sanierungsziele und vernünftige Alternativen gemäß Anhang II nach Maßgabe der technisch-wirtschaftlichen Machbarkeit und der Bewertung der Kosten-Nutzen-Relation zu treffen. Außerdem kann in Anbetracht des Inhalts von Anhang II nicht von „Vorschriften, die von ...[+++]

Ook in verband met het herstel van milieuschade moet worden voorzien in het gebruik van de best mogelijke beschikbare technieken - zoals op het gebied van de geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging wordt bepaald door Richtlijn 96/61/EG (IPPC) - om ondubbelzinnige elementen te leveren voor de beoordeling van de technische en economische haalbaarheid en voor een kosten/baten-analyse van de keuzes van de bevoegde autoriteit betreffende de doelstellingen van de herstelmaatregelen en van de in bijlage II genoemde redelijke opties. Overigens lijkt het, gezien de inhoud van bijlage II, niet mogelijk deze te beschouwen als reg ...[+++]


Die Mitgliedstaaten treffen außerdem die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass gegen eine im Sinne des Artikels 8 verantwortliche juristische Person wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen verhängt werden können (Artikel 9).

Zij moeten ook maatregelen nemen om tegen een rechtspersoon die overeenkomstig artikel 8 aansprakelijk is gesteld sancties te kunnen treffen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn (artikel 9).


w