Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
R
RECHTSAKT
RECHTSINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENTS
Tritt am
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «trat nach seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Offshore-Protokoll trat nach seiner Ratifizierung durch sechs Vertragsparteien (Albanien, Tunesien, Marokko, Libyen, Zypern und Syrien) am 24. März 2011 in Kraft und wurde von der Union bislang weder unterzeichnet noch ratifiziert.

Het protocol is op 24 maart 2011 in werking getreden, na ratificatie door zes verdragsluitende partijen (Albanië, Tunesië, Marokko, Libië, Cyprus en Syrië), en is tot op heden niet ondertekend of geratificeerd door de Unie.


Nach seiner Ratifizierung durch sämtliche EU-Mitgliedstaaten trat es am 1. März 2015 in Kraft.

De overeenkomst trad in werking op 1 maart 2015 na ratificatie door alle EU-lidstaten.


Offiziell trat es im Februar 2010 in Kraft, aber Serbien entschied sich dafür, es bereits kurz nach seiner Unterzeichnung im April 2008 anzuwenden.

Formeel is deze overeenkomst sinds februari 2010 van kracht, maar Servië heeft besloten haar kort na de ondertekening, in april 2008, al toe te passen.


SNIACE trat aber erst im Rahmen der Vereinbarung vom 26. September 1996, das heißt drei Jahre nach Abschluss der FOGASA I-Vereinbarung die Aktien, die es am Unternehmen Inquitex hielt, und einige durch die Hypothek abgedeckte Grundstücke an Banesto ab, um einen Teil seiner Verbindlichkeiten zu begleichen.

Sniace deed echter pas bij de overeenkomst van 26 september 1996, dus drie jaar na de sluiting van Fogasa-overeenkomst I, als betaling van een deel van haar schulden, afstand van de aandelen die de onderneming bezat in het bedrijf Inquitex en enkele stukken grond waarop de hypotheek rustte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Jahr 2005 trat der derzeitige Bürgerbeauftragte Nikiforos Diamandouros nach seiner Wiederwahl (unter Federführung des Petitionsausschusses) seine zweite Amtszeit an, und zugleich jährte sich zum zehnten Mal der Tag der Gründung dieser Einrichtung.

Het jaar 2005 markeerde zowel het begin van de tweede ambtstermijn van de huidige Ombudsman, Nikiforos Diamandouros, die opnieuw werd verkozen (onder verantwoordelijkheid van de Commissie verzoekschriften), als het tienjarig bestaan van dit orgaan.


Der Vertrag von Nizza, der am 1. Februar 2003 in Kraft trat, aber auch die Perspektiven, die sich infolge der Unterzeichnung des Vertrags über eine Verfassung für Europa am 29. Oktober 2004 ergaben, rechtfertigen angesichts der neuen Zusammensetzung des Europäischen Parlaments nach den Wahlen von 2004 sowie der Kommission, die am 22. November 2004 ihre Tätigkeit aufnahm, die Revision der Vereinbarung aus dem Jahr 2000, die das Parlament in seiner Entschlie ...[+++]

Het op 1 februari 2003 in werking getreden Verdrag van Nice, maar ook de perspectieven die zijn geopend met de ondertekening op 29 oktober 2004 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, in combinatie met de vernieuwing van het Europees Parlement na de verkiezingen in 2004 en de op 22 november 2004 aangetreden nieuwe Commissie, zijn aanleiding om het akkoord van 2000 te herzien, zoals gevraagd door het Parlement in een resolutie van 18 november 2004.


Nach der Abstimmung am 10. September 2002 trat er jedoch als Verfasser der Stellungnahme zurück, und an seiner Stelle wurde Giuseppe Gargani benannt.

Na de stemming op 10 september 2002 legde Ioannis Koukiadis zijn functie als rapporteur voor advies neer en werd Giuseppe Gargani tot rapporteur benoemd.


1. Nach Artikel 110 des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits, das am 1. Februar 1995 in Kraft trat, kann der Assoziationsrat Sonderausschüsse oder Arbeitsgruppen einsetzen, die ihn bei der Erfuellung seiner Aufgaben unterstützen.

1. De Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bulgarije, anderzijds, die op 1 februari 1995 in werking trad, bepaalt in artikel 110 dat de Associatieraad kan besluiten ieder ander speciaal comité of orgaan op te richten dat hem in zijn taak kan bijstaan.


Nach dem Beschluss des Rates vom 5. Oktober 1995 über die Ernennung der Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Verwaltungsrates der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz trat der Verwaltungsrat zu seiner ersten Tagung am 25. und 26. Oktober 1995 zusammen.

Ingevolge het besluit van de Raad van 5 oktober 1995 betreffende de benoeming van de gewone leden en de plaatsvervangende leden van de raad van bestuur van het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk heeft de raad van bestuur zijn eerste vergadering op 25 en 26 oktober 1995 gehouden.


Dieses Protokoll trat am 16. Februar 2005 nach seiner Ratifizierung durch Russland in Kraft.

Dit protocol is op 16 februari 2005 in werking getreden nadat het door Rusland werd geratificeerd.




D'autres ont cherché : rechtsakt     rechtsinstrument     rechtsinstruments     seiner ihrer     tritt am tag     trat nach seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trat nach seiner' ->

Date index: 2023-12-22
w