Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung der organisierten Kriminalität
Vorbeitrittsvereinbarung

Traduction de «transnationalen organisierten kriminalität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorbeitrittsvereinbarung | Vorbeitrittsvereinbarung über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Vorbeitrittsvereinbarung über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den beitrittswilligen Ländern Mittel- und Osteuropas und Zypern

Pretoetredingspact | Pretoetredingspact inzake georganiseerde criminaliteit tussen de lidstaten van de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa en Cyprus | pretoetredingspact voor samenwerking bij misdaadbestrijding


zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangene internationale Verpflichtung

internationale verbintenis inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit


Bekämpfung der organisierten Kriminalit

bestrijding van de georganiseerde criminaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU und Brasilien sollten – u.a. in internationalen Foren - bei der Festlegung von internationalen Standards für die Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption zusammenarbeiten. Hierbei geht es um die Förderung der Zusammenarbeit in Strafsachen und insbesondere um die vollständige Umsetzung der UN-Übereinkommen und -Protokolle zur Bekämpfung der transnationalen organisierten Kriminalität und der Korruption.

De EU en Brazilië moeten samenwerken, ook in internationale fora, aan de totstandkoming van internationale normen voor de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie, door de samenwerking inzake criminele vraagstukken te bevorderen, met name de volledige implementatie van de VN-verdragen en protocollen ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en tegen corruptie.


Diese Dialoge übten einen großen Anreiz für die Durchführung von Reformen aus, mit denen die EU-Standards in den Bereichen Justiz und Inneres erreicht werden sollen, insbesondere betreffend den Ausbau der Verwaltungskapazität für das Grenzmanagement und die Verbesserung der Dokumentensicherheit, aber auch durch die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und die Bekämpfung der transnationalen organisierten Kriminalität, der Korruption und der illegalen Migration.

Die dialogen werkten als een sterke stimulans voor hervormingen om te voldoen aan de EU-normen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken: versterking van de bestuurlijke capaciteit voor grensbeheer en beveiliging van documenten, maar ook versterking van de rechtsstaat en bestrijding van transnationale georganiseerde misdaad, corruptie en illegale migratie.


15. betont die Notwendigkeit, Forschungsarbeiten zu den Tendenzen in der transnationalen Kriminalitätsentwicklung durchzuführen, auch unter geschlechterspezifischem Blickwinkel, indem ebenfalls Faktoren analysiert werden, die dazu beitragen, dass Mädchen und Frauen in Aktivitäten der organisierten Kriminalität verwickelt sind, wobei als Faktoren Verstöße gegen das Aufenthaltsrecht, der fehlende Zugang zum Arbeitsmarkt, Migration, Flucht vor Ausbeutung und Druck durch Familienstrukturen zu nennen sind.

15. onderstreept dat onderzoek naar transnationale criminele trends noodzakelijk is, ook vanuit een genderperspectief, waarbij tevens de factoren worden geanalyseerd die ertoe leiden dat vrouwen en meisjes betrokken raken bij georganiseerde criminele activiteiten, zoals het ontbreken van een vaste verblijfsvergunning, gebrekkige toegang tot de arbeidsmarkt, migratie, ontsnappen aan uitbuiting, en door familiestructuren uitgeoefende druk;


– (PT) Der Kampf gegen den Terrorismus und sonstige Formen der transnationalen und organisierten Kriminalität ist ohne den effektiveren, vermehrt gesteuerten und schnelleren Austausch von Daten sowohl innerhalb Europas als auch auf internationaler Ebene nicht realisierbar.

– (PT) De bestrijding van terrorisme en andere vormen van georganiseerde misdaad kan het niet zonder een snellere, efficiëntere en beter gerichte uitwisseling van gegevens stellen, en dat geldt zowel voor Europa als voor de rest van de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU und Brasilien sollten – u.a. in internationalen Foren - bei der Festlegung von internationalen Standards für die Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption zusammenarbeiten. Hierbei geht es um die Förderung der Zusammenarbeit in Strafsachen und insbesondere um die vollständige Umsetzung der UN-Übereinkommen und -Protokolle zur Bekämpfung der transnationalen organisierten Kriminalität und der Korruption.

De EU en Brazilië moeten samenwerken, ook in internationale fora, aan de totstandkoming van internationale normen voor de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie, door de samenwerking inzake criminele vraagstukken te bevorderen, met name de volledige implementatie van de VN-verdragen en protocollen ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en tegen corruptie.


Diese Säule umfasst im Wesentlichen folgende Punkte: Sicherheit und Bekämpfung der transnationalen organisierten Kriminalität (Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Terrorismus, Menschenhandel, Einschleusung, Drogen- und Waffenhandel, Geldwäsche) unter Wahrung der Menschenrechte; wirksame Steuerung der Migrationsströme, einschließlich einer Verbesserung des Beitrags der kapverdischen Diaspora zur Entwicklung des Landes (Migrantenüberweisungen) und Bekämpfung der illegalen Einwanderung; Sicherheit im Seeverkehr.

Deze pijler bestaat in hoofdzaak uit de volgende onderdelen: veiligheid en strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad (samenwerking bij de bestrijding van terrorisme, mensenhandel en het smokkelen van migranten, illegale drugs- en wapenhandel, het witwassen van geld), met inachtneming van de mensenrechten; efficiënt beheer van de migratiestromen, inclusief de verbetering van de bijdrage van de Kaapverdische diaspora aan de ontwikkeling van het land (geldovermakingen van migranten) en de strijd tegen illegale migratiestromen; maritieme veiligheid.


Beabsichtigt die Kommission angesichts der Tatsache, dass wildlebende Tiger weiterhin ernstlich durch Wilderei gefährdet sind, sowie angesichts der positiven Schritte, die Indien jetzt für einen verbesserten Schutz dieser Tiere unternimmt, diesem Beispiel zu folgen und die Kriminalität im Hinblick auf die Tierwelt als eine Form des schwerwiegenden transnationalen organisierten Verbrechens anzuerkennen, und beabsichtigt die Kommission ferner, für internationale Partner wie UNODC, UNEP, Interpol und WZO zusätzliche Mittel zur Bekämpfung ...[+++]

Stropers blijven een ernstige bedreiging voor de wilde tijger, maar India begint positieve maatregelen te nemen om de bescherming van dit dier te verbeteren. Is de Commissie bereid dit voorbeeld te volgen en delicten waarbij in het wild levende dieren betrokken zijn, aan te merken als een vorm van ernstige transnationale georganiseerde misdaad, en zal de Commissie aanvullende middelen beschikbaar stellen aan internationale partners als UNODC (VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding), UNEP (Milieuprogramma van de VN), Interpol en WCO (Werelddouaneorganisatie) voor de bestrijding van delicten die ten koste gaan van het milieu en flora ...[+++]


(4b) Vorbehaltlich der Annahme des Rahmenbeschlusses ././.des Rates vom .über die Europäische Beweisanordnung zur Erlangung von Gegenständen, Dokumenten und Daten für die Nutzung in Strafverfahren 1 sollten die Mitgliedstaaten die gegenseitige Anerkennung von Beweismitteln gegen Straftäter im Bereich der transnationalen organisierten Kriminalität erleichtern.

(4 ter) In afwachting van de aanneming van het Kaderbesluit ././.van .betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel ter verkrijging van voorwerpen, documenten en gegevens voor gebruik in strafprocedures 1 , dienen de lidstaten de wederzijdse erkenning van tegen plegers van transnationaal georganiseerde criminaliteit verkregen bewijs te bevorderen.


(4b) Vorbehaltlich der Annahme eines Rahmenbeschlusses über die Europäische Beweisanordnung zur Erlangung von Gegenständen, Dokumenten und Daten für die Nutzung in Strafverfahren sollten die Mitgliedstaaten die gegenseitige Anerkennung von Beweismitteln gegen Straftäter im Bereich der transnationalen organisierten Kriminalität erleichtern.

(4 ter) In afwachting van de aanneming van het Kaderbesluit betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel ter verkrijging van voorwerpen, documenten en gegevens voor gebruik in strafprocedures, dienen de lidstaten de wederzijdse erkenning van tegen plegers van transnationaal georganiseerde criminaliteit verkregen bewijs te bevorderen.


- Die Verhütung und Bekämpfung von Delikten der organisierten Kriminalität im Bereich Steuerhinterziehung wie etwa Hinterziehung der Mehrwertsteuer und der Verbrauchsteuern, einschließlich ihrer transnationalen Aspekte, sollte sowohl auf nationaler als auch auch europäischer Ebene verbessert werden.

- de preventie en bestrijding van georganiseerde belastingfraude zoals fraude met BTW en accijnzen, met inbegrip van de transnationale aspecten daarvan, moeten zowel op nationaal als op Europees niveau worden verbeterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transnationalen organisierten kriminalität' ->

Date index: 2023-01-07
w