Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Schutzausrüstung tragen
Erntewerkzeug tragen
Geeignete Schutzausrüstung tragen
Gegenstände tragen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Privatwaffe
Steuer auf das Tragen von Masken
Tragen
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Traduction de «tragen sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen

passende beschermende uitrusting dragen


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto






Steuer auf das Tragen von Masken

belasting op het dragen van maskers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kriterien tragen sowohl der Aufnahme- als auch der Integrationskapazität der Mitgliedstaaten Rechnung.

De criteria houden rekening met de capaciteit van de lidstaten om vluchtelingen op te nemen en te integreren.


Diese Sektoren tragen sowohl zum Ausstoß als auch zur Reduzierung von Treibhausgasen aus der Atmosphäre bei.

Deze drie sectoren samen zorgen voor zowel een verhoging als een verlaging van de broeikasgassen in de atmosfeer.


Die AVMD-Richtlinie[63] und die Wettbewerbsvorschriften tragen sowohl auf der Ebene der EU als auch auf mitgliedstaatlicher Ebene zum Erhalt des Medienpluralismus bei.

De AVMD-richtlijn[63] en de mededingingsvoorschriften, zowel op EU- als op nationaal niveau, dragen bij aan de instandhouding van pluriformiteit van de media.


Zu dieser hohen Qualität tragen sowohl die Art der Haltung als auch die Vielfalt der griechischen Flora des ländlichen griechischen Raums wesentlich bei.

Dit is met name te danken aan de manier waarop de dieren worden gefokt en aan de diversiteit van de flora op het Griekse platteland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gemeinsamen europäischen Seiten der Euro-Münzen tragen sowohl die Bezeichnung der einheitlichen Währung als auch die Münzstückelung.

Op de gemeenschappelijke Europese zijde van de euromuntstukken is zowel de naam van de eenheidsmunt als de denominatie van het muntstuk weergegeven.


Mehr und bessere Arbeitsplätze tragen sowohl zum Wirtschaftswachstum als auch zur Verringerung der Gefahr der Ausgrenzung bei.

Meer en betere banen dragen bij tot zowel economische groei als verlaging van het risico van uitsluiting.


Die Lösungen, die in den Gesprächen mit dem Europäischen Parlament und nach Anhörung der Regierungen der künftigen Mitgliedstaaten gefunden wurden, tragen sowohl den Bestimmungen der Verträge als auch bestimmten politischen Erfordernissen Rechnung.

In de oplossingen die bij de contacten met het Europees Parlement en het overleg met de autoriteiten van de toekomstige lidstaten zijn gevonden, is rekening gehouden met de bepalingen van de Verdragen en met bepaalde politieke vereisten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


In der Europäischen Union tragen sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission zu dieser Arbeit bei.

Wat de Europese Unie betreft, zijn er bijdragen van zowel de Lid-Staten als de Commissie geweest.


Damit die Binnenschifffahrt diesen relativen Vorteil aufrecht erhalten kann, ist es auch wichtig, alle einschlägigen Beteiligten an der Ausarbeitung von Verfahren für die Binnenschifffahrtsprojekte zu beteiligen, und zwar insbesondere die nationalen Binnenwasserstraßenverwaltungen, Flusskommissionen und zwischenstaatlichen Organisationen für den Schutz der Flüsse; den Bedürfnissen der Binnenschifffahrt ständig Rechnung zu tragen, sowohl bei der Anwendung als auch bei der Konzipierung von Gemeinschaftsmaßnahmen sowie bei der regionalen Zusammenarbeit mit einschlägigen Drittländern;

Om de relatieve voordelen van de binnenvaart te behouden is het eveneens belangrijk alle belanghebbenden te betrekken bij de ontwikkeling van procedures voor binnenvaartprojecten, in het bijzonder beheerders van nationale waterwegen, riviercommissies en intergouvernementele rivierbeschermingsorganisaties; voortdurend aandacht te schenken aan de behoeften van de binnenvaart, zowel bij de uitvoering en planning van communautaire acties als bij de regionale samenwerking met betrokken derde landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen sowohl' ->

Date index: 2021-09-29
w