Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.w.
Bitte wenden
W
W.S.g.u.
Wenden
Wenden Sie gefälligst um

Traduction de «tragen sie bitte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bitte wenden | Wenden | Wenden Sie gefälligst um | b.w. [Abbr.] | W [Abbr.] | W.S.g.u. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Sie nicht alle nicht als fakultativ (*) gekennzeichneten Angaben machen können, tragen Sie bitte zusätzliche Angaben in Abschnitt 4 ein.

Indien u niet alle informatie kunt verstrekken die niet als facultatief (*) is aangegeven, wordt u verzocht aanvullende informatie te verstrekken in vak 4.


Bemerkung: Falls Artikel 59 § 1 anwendbar ist (Ubergangsbestimmungen, während deren der Besitz von bestimmten Dokumenten dem Besitz einer Umweltbescheinigung entspricht), tragen Sie bitte für jeden Techniker, der noch nicht über die Umweltbescheinigung für Kältetechnik verfügt, ägegenstandslos" als Antort auf die Frage äNummer der in der Wallonischen Region erhaltenen Umweltbescheinigung für Kältetechnik" ein und fügen Sie diesem Formular eine Kopie des gleichwertigen Dokumentes bei.

Opmerking : Indien artikel 59, § 1, van toepassing is (periode waarin overgangsbepalingen erin voorzien dat het bezit van bepaalde documenten gelijk staat met het bezit van een milieucertificaat in koeltechnieken, voor elke technicus die nog geen houder is van een milieucertificaat in koeltechnieken), " zonder voorwerp" antwoorden op de vraag " nummer van het milieucertificaat in koeltechnieken behaald in het Waalse Gewest" en een afschrift van het gelijkwaardige document bij dit formulier voegen.


Bitte liefern Sie Informationen über bereits ergriffene oder geplante Maßnahmen zur Ermutigung öffentlicher Einrichtungen und öffentlich-rechtlicher Sozialwohnungsträger, Energieeffizienzpläne zu verabschieden, um so dem Vorbildcharakter öffentlicher Einrichtungen im Bereich der Energieeffizienz von Gebäuden Rechnung zu tragen (EED, Artikel 5 Absatz 7 Buchstabe a, Anhang XIV Teil 2 Nummer 2 Satz 1).

Geef informatie over maatregelen die zijn genomen of gepland om overheidsinstanties en publiekrechtelijke socialehuisvestingmaatschappijen te stimuleren om energie-efficiëntieplannen goed te keuren waarmee de voorbeeldfunctie van overheidsinstanties voor de energie-efficiëntie van gebouwen wordt aangetoond (REE: artikel 5, lid 7, onder a), bijlage XIV, deel 2, punt 2, eerste zin).


Sie wird dabei unter anderem den von der Kommission gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie [NIS-Richtlinie] [OP nach Erlass der Richtlinie bitte Nummer einfügen] veröffentlichten Standards und/oder Spezifikationen Rechnung tragen.

Zij houdt daarbij onder meer rekening met de normen en/of specificaties die de Commissie in het kader van artikel 16, lid 2, van Richtlijn [NIB-richtlijn] [Publicatiebureau: nummer invoegen na goedkeuring richtlijn] bekend heeft gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls Sie per Kreditkarte zahlen oder dem Gericht eine Einzugsermächtigung erteilen wollen, tragen Sie bitte in Anlage 1 zu diesem Formblatt die nötigen Angaben zur Kreditkarten-/Bankkontoverbindung ein.

Indien u met een kredietkaart wenst te betalen of het gerecht machtigt om de gerechtskosten van uw rekening te laten afschrijven, moet u in bijlage I bij dit formulier de benodigde kredietkaart-/bankgegevens invullen.


Falls Sie per Kreditkarte zahlen oder dem Gericht eine Einzugsermächtigung erteilen wollen, tragen Sie bitte in Anlage 1 zu diesem Formblatt die nötigen Angaben zur Kreditkarten-/Bankkontoverbindung ein.

Indien u met een kredietkaart wenst te betalen of het gerecht machtigt om de gerechtskosten van uw rekening te laten afschrijven, moet u in bijlage I bij dit formulier de benodigde kredietkaart-/bankgegevens invullen.


Unterposition vi: Falls hilfreich oder von den jeweiligen zuständigen Behörden verlangt, tragen Sie bitte hier einen anderen Code ein oder machen Sie zusätzliche Angaben, die die Identifizierung des Abfalls erleichtern.

Onderdeel vi): Indien dat nuttig is of door de betrokken bevoegde autoriteiten wordt vereist, vermeld hier dan eventuele andere codes of extra informatie die de identificatie van het afval vergemakkelijkt.


Bitte tragen Sie diese Informationen in Tabelle 9 ein.

Gelieve de benodigde informatie in te vullen in tabel 9.


Ich bitte Sie daher, lieber Herr Präsident, mit all Ihren Kolleginnen und Kollegen: Tragen Sie dazu bei, dass Europa wirklich eine Seele bekommt; investieren Sie in Bildung und Kultur.

Daarom verzoek ik u, mijnheer de Voorzitter, en al uw collega’s eraan bij te dragen dat Europa werkelijk een ziel krijgt door te investeren in onderwijs en cultuur.


Bitte entschuldigen Sie, verehrter Kollege, aber unsere Geschäftsordnung ist äußerst strikt: Bitte tragen Sie Ihren Antrag den Quästoren und nicht dem Plenum vor.

– Neemt u mij niet kwalijk, mijnheer Mayol i Raynal, maar ons Reglement schrijft duidelijk voor dat u zich voor dit soort zaken moet wenden tot de quaestoren en niet tot de plenaire vergadering.




D'autres ont cherché : u     wenden     wenden sie gefälligst um     bitte wenden     tragen sie bitte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen sie bitte' ->

Date index: 2023-06-27
w