Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragen schon jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die bestehenden Unionsrichtlinien zu den Urheber- und verwandten Schutzrechten gewähren Rechtsinhabern schon jetzt ein hohes Maß an Schutz und bieten einen Regelungsrahmen, in dem die Verwertung von durch diese Rechte geschützten Inhalten stattfinden kann. Diese Richtlinien tragen zur Förderung und Bewahrung der Kreativität bei.

De richtlijnen van de Unie die op het gebied van auteursrechten en naburige rechten zijn vastgesteld, voorzien reeds in een hoge mate van bescherming voor rechthebbenden en daarmee een kader waarbinnen de exploitatie van de door deze rechten beschermde content kan plaatsvinden.


Die bestehenden Unionsrichtlinien zu den Urheber- und verwandten Schutzrechten gewähren Rechtsinhabern schon jetzt ein hohes Maß an Schutz und bieten einen Regelungsrahmen, in dem die Verwertung von durch diese Rechte geschützten Inhalten stattfinden kann. Diese Richtlinien tragen zur Förderung und Bewahrung der Kreativität bei.

De richtlijnen van de Unie die op het gebied van auteursrechten en naburige rechten zijn vastgesteld, voorzien reeds in een hoge mate van bescherming voor rechthebbenden en daarmee een kader waarbinnen de exploitatie van de door deze rechten beschermde content kan plaatsvinden.


Die Nachbarschafts-Investitionsfazilität und der Infrastruktur-Treuhandfonds EU-Afrika tragen schon jetzt mit 3,5 Mrd. EUR bzw. 3,1 Mrd. EUR zur Finanzierung von Projekten zur Verbesserung der Widerstandsfähigkeit gegen den Klimawandel und von Projekten mit niedrigen Kohlenstoffemissionen bei.

De ENB-Investeringsfaciliteit en het EU-Afrika Infrastructuurtrustfonds hebben reeds bijgedragen aan de financiering van koolstofarme en klimaatbestendige projecten voor respectievelijk meer dan 3,5 miljard en 3,1 miljard euro, terwijl de nieuwe Latijns-Amerikaanse Investeringsfaciliteit die in mei 2010 is gecreëerd, reeds projecten heeft goedgekeurd met een waarde van meer dan 365 miljoen euro.


Er zielt auf die Verringerung der Verschmutzung und den Schutz der Umwelt durch die Anwendung von marktwirtschaftlichen Maßnahmen und die Durchsetzung des Verursacherprinzips ab, deren Kosten letztendlich die Verbraucher zu tragen haben, das sind im Allgemeinen Familien, die schon jetzt die meisten Umweltsteuern entrichten.

Het beoogt de vervuiling te verminderen en het milieu te beschermen door het gebruik van marktconforme instrumenten alsmede de invoering van het principe “de vervuiler betaalt”, waarvan de kosten volgens de laatste analyse worden gedragen door consumenten, in het algemeen door gezinnen die al veel milieubelasting betalen.


Organisationen der Zivilgesellschaft tragen, wie in der Anfrage des verehrten Abgeordneten bereits erwähnt, schon jetzt zu diesem Austausch bei.

Het maatschappelijk middenveld, zoals genoemd in de vraag van de geachte afgevaardigde, levert al een bijdrage aan dergelijke uitwisselingen.


Organisationen der Zivilgesellschaft tragen, wie in der Anfrage des verehrten Abgeordneten bereits erwähnt, schon jetzt zu diesem Austausch bei.

Het maatschappelijk middenveld, zoals genoemd in de vraag van de geachte afgevaardigde, levert al een bijdrage aan dergelijke uitwisselingen.


Die Botschaft, die von unserem Berichterstatter schon verkündet wurde und jetzt von allen Rednern unterstützt wird, lautet jedoch, dass wir diesen Kampf auch in andere Bereiche tragen müssen.

De al door onze rapporteur aangekondigde boodschap die nu door alle sprekers wordt ondersteund, is dat we deze strijd naar andere gebieden moeten overdragen.


Ich will auch bekräftigen, dass die Europäische Union bereit ist, den Modalitäten einer Lösung im Gemeinschaftsrecht Rechnung zu tragen, und dass die Union für den Nordteil der Insel im Falle einer Lösung schon jetzt Hilfen in Höhe von 206 Millionen Euro bereitgestellt hat.

Daarnaast wil ik bekrachtigen dat de Europese Unie bereid is in het Gemeenschapsrecht rekening te houden met de modaliteiten van een oplossing, en dat de Unie voor het noordelijk deel van het eiland in geval van een oplossing reeds hulpfondsen ter hoogte van 206 miljoen euro in het vooruitzicht heeft gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen schon jetzt' ->

Date index: 2023-06-06
w