Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handwerkliche Fischerei
TCM-Therapeut
Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin
Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin
Traditionelle Architektur
Traditionelle Eheschließung
Traditionelle Fischerei
Traditionelle Kalfatermaterialien
Traditionelle Kalfaterstoffe
Traditionelle Kultur
Traditionelle Steinspaltmethoden anwenden
Traditionelle Stimmabgabe
Traditioneller Unterricht
Typ II

Traduction de «traditionell in jenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TCM-Therapeut | Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin/Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


traditionelle Kalfatermaterialien | traditionelle Kalfaterstoffe

traditionele afdichtingsmaterialen voor hout


Traditioneller Unterricht (élément) | Typ II (élément)

Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)






Traditionelle Architektur

conventionele architectuur | traditionele bouwstijl


traditionelle Steinspaltmethoden anwenden

traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen




traditioneller Indikator für die landwirtschaftlichen Einkommen

traditionele inkomensindicator voor de landbouw


handwerkliche Fischerei [ traditionelle Fischerei ]

traditionele visvangst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinzu kommt, dass durch die Beteiligung von Kraftfahrern an grenzüberschreitenden Beförderungen, die traditionell höher vergütet sind, das Lohnniveau gestiegen ist, besonders in jenen Mitgliedstaaten, die der EU in den Jahren 2004 und 2007 beigetreten sind.

Daarnaast heeft de deelname van chauffeurs in internationaal vervoer, waarin de salarissen van oudsher hoger zijn, geleid tot een stijging van de salarissen, vooral in de lidstaten die tussen 2004 en 2007 tot de EU zijn toegetreden.


Ich kann mich noch gut an die Diskussion hier im Parlament erinnern, bei der gefordert wurde, wir sollten keine Überführung von Schiffen in vom Tsunami betroffene Drittländer zulassen, ohne diese an bestimmte Bedingungen zu knüpfen, denn dies könnte zu einer Erhöhung des Fischereiaufwands beitragen und damit die Probleme bei bestimmten Fischereitätigkeiten in den Gewässern der Drittländer verstärken. Stattdessen sollten die Fischereifahrzeuge seetüchtig und für die traditionell in jenen Ländern ausgeführte Fischereitätigkeit geeignet sein.

Ik herinner me de discussie in het Parlement waarbij we tot de slotsom kwamen dat er geen vaartuigen naar door de tsunami getroffen landen mochten worden overgebracht zonder daaraan voorwaarden te stellen. Daardoor zou namelijk de bevissing kunnen toenemen en dat zou er weer toe leiden dat de bestaande problemen op bepaalde visgronden in deze wateren van derde landen zouden verergeren. De vaartuigen moesten geschikt zijn voor en afgestemd zijn op de visserij die vanouds in deze landen plaatsvond.


Ich möchte nur einige Anmerkungen hinzufügen: In den letzten Monaten wurden die Probleme im Zusammenhang mit der Diskriminierung hauptsächlich in den Bereichen Arbeitsentgelt, Zugang zur Arbeit und Ausbildung sowie die indirekte Diskriminierung in allen Ländern der Union beleuchtet, auch in jenen, die traditionell in puncto Frauenpolitik als die fortschrittlichsten galten.

Ik wil hieraan slechts enkele opmerkingen toevoegen: in alle landen van de Unie, ook in die landen die historisch gezien de meeste vooruitgang hebben geboekt op het gebied van vrouwenbeleid, zijn in de afgelopen maanden problemen benadrukt die voornamelijk samenhangen met discriminatie op het gebied van gelijke beloning, de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en ook met indirecte vormen van discriminatie.


Dieses Ziel kann erreicht werden, indem insbesondere die Ressourcen jenen Bereichen zugeführt werden, die traditionell strategische Bedeutung für die Europäische Union besitzen.

Dat doel kan worden bereikt als men ten eerste de middelen richt op de per traditie strategische sectoren van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie birgt gleichzeitig auch neue Risiken und Gefahren in sich, indem sie jenen, die in der Marktwirtschaft von jeher bestehen, eine neue und erschreckende Dimension verleiht: Die Wirtschafts- und Finanzkrisen weiten sich, fast in Echtzeit, auf die ganze Welt aus, die Standortverlagerungen von Unternehmen und der internationale Handel führen zu einer zu raschen Umverteilung der Arbeitsplätze, indem sie in einigen Gebieten Arbeitslosigkeit verursachen und in anderen die traditionelle ...[+++]

Er gaan ook nieuwe risico's en nieuwe bedreigingen mee gepaard, doordat zij op hetzelfde moment aan de risico's die in de markteconomie toch al optreden, nieuwe, zeer gevaarlijke dimensies geven: de economische en financiële crises breiden zich, vrijwel onvertraagd, tot de gehele wereld uit. Verplaatsingen van bedrijven en van de internationale handel leiden tot een snelle herverdeling van arbeidsplaatsen, doordat in enkele gebieden arbeidskansen ontstaan en in andere de traditionele economie, vooral op het platteland, wordt ontwricht ...[+++]


Was die Verteilung der Mittel betrifft, so muß Solidarität mit jenen Ländern geübt werden, die hohe Verpflichtungen in bezug auf Flüchtlinge eingegangen sind, aber es muß auch daran gedacht werden – wie es im Bericht heißt –, daß Länder mit einer traditionell geringeren Aufnahmekapazität – wie mein Land – ihre Infrastrukturen und Dienstleistungen verbessern, um mit den übrigen Staaten in der Europäischen Union gleichzuziehen und ge ...[+++]

Wat betreft de toewijzing van de middelen moeten de landen die veel vluchtelingen opvangen kunnen rekenen op onze solidarieit. Maar zoals wordt gezegd in het verslag dienen we ook te beseffen dat landen die minder zijn ingesteld op de opvang van vluchtelingen - zoals mijn land - het niveau van diensten en infrastructuren moeten verhogen tot dat van andere landen. Op die manier kunnen zij samen met de overige landen van de Europese Unie hun aandeel vergroten in de gemeenschappelijke verantwoording - want dat is waar we naar zouden moet ...[+++]


w