Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderte Gütermenge in Tonnen
Beförderungsmenge
Bruttobelastung in Tonnen
Bruttolast in Tonnen
Transportvolumen
Zahl der beförderten Tonnen

Traduction de «tonnen beläuft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bruttobelastung in Tonnen | Bruttolast in Tonnen

bruto belasting in tonnen | bruto last in tonnen


beförderte Gütermenge in Tonnen | Beförderungsmenge | Transportvolumen | Zahl der beförderten Tonnen

vervoerde tonnen


Der für die Durchführung des Programms ... für notwendig erachtete Betrag beläuft sich auf ...

Het voor de tenuitvoerlegging van dit programma noodzakelijk geachte bedrag... beloopt ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das im Rahmen von CETA vereinbarte begrenzte Zollkontingent für Rindfleisch beläuft sich auf 45 838 Tonnen. Es wird gestaffelt über einen Zeitraum von fünf Jahren eingeführt und entspricht etwa 0,6 % des gesamten Verbrauchs in der EU.

Voor rundvlees is in het kader van CETA een tariefcontingent van 45 838 ton overeengekomen (gefaseerd in te voeren over een periode van vijf jaar), wat overeenkomt met ongeveer 0,6% van de totale consumptie in de EU. Een ander voorbeeld betreft rijst: in het kader van de handelsovereenkomst met Vietnam zal de EU de invoer van rijst slechts gedeeltelijk liberaliseren.


Gleichzeitig müssen Pauschalgebühren für die Fanggenehmigungen bezahlt werden: a) Bei Thunfischwadenfängern beträgt die Jahresgebühr im ersten Jahr der Anwendung des Protokolls 13 750 EUR für 250 Tonnen Fisch, bis zum fünften Jahr steigt sie auf 17 500 EUR für dieselbe Fangmenge. b) Bei Angelfischereifahrzeugen beläuft sich die Jahrespauschale im ersten Jahr der Anwendung des Protokolls auf 8 250 EUR für 150 Tonnen Fisch, bis zum fünften Jahr steigt sie auf 10 500 EUR für dieselbe Fangmenge.

Tegelijkertijd wordt voor de vismachtiging een forfaitair bedrag betaald: a) voor vaartuigen voor de zegenvisserij op tonijn loopt dit bedrag op van 13 750 EUR voor 250 ton vis in het eerste jaar van het protocol tot 17 500 EUR voor 250 ton vis in het vijfde jaar


– Fangmöglichkeiten: Es sind Fangmöglichkeiten für 28 Thunfisch-Wadenfänger, 35 Oberflächen-Langleiner und 11 Thunfischfänger mit Angeln vorgesehen, wobei sich die jährliche Referenzfangmenge auf 5 000 Tonnen beläuft.

- Vangstmogelijkheden: 28 vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, 35 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug en 11 vaartuigen voor de visserij met de hengel worden gemachtigd om binnen een jaarlijkse referentiehoeveelheid van 5.000 ton te vissen.


F. in der Erwägung, dass Baumwolle in der Europäischen Union auf einer Fläche von 370 000 Hektar von etwa 100 000 Herstellern vornehmlich in Griechenland und Spanien angebaut wird, deren Jahresproduktion sich auf 340 000 Tonnen entkörnte Baumwolle beläuft, was 1 % der weltweit erzeugten entkörnten Baumwolle entspricht;

F. overwegende dat katoen in de EU wordt geteeld op 370 000 hectaren, door ongeveer 100 000 producenten, vooral in Griekenland en Spanje, waar 340 000 ton ontpitte katoen wordt geproduceerd, hetgeen overeenkomt met 1% van de mondiale productie van ontpitte katoen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusammen genommen betrug die vorgeschlagene Erhöhung knapp 40 000 Tonnen, dies ist weniger als 2 % der Gesamtquote, die sich auf 1 948 000 Tonnen beläuft.

Deze verhoging zou, voor beide landen samen, neerkomen op iets minder dan 40 000 ton, dus op minder dan 2 procent van de totale productiequota van 1 948 000 ton.


Die FAO hat zwei Schätzungen über die globalen Rückwürfe veröffentlicht, eine, die sich auf 27 Millionen Tonnen (1988-90) beläuft, und eine neuere, die sich auf 7 bis 8 Millionen Tonnen (1992-2001) beläuft.

De FAO heeft twee ramingen gepubliceerd van de wereldwijde teruggooi, één die uitkwam op 27 miljoen ton (1988-90) en een recentere schatting van 7 à 8 miljoen ton (1992-2001).


(1) Das in Artikel 29 Absatz 1 genannte Kontingent beläuft sich auf 22 400 Tonnen pro Zwölfmonatszeitraum, der jeweils am 1. Juli beginnt.

1. Het in artikel 29, lid 1, bedoelde contingent bedraagt 22 400 t per op 1 juli ingaande periode van twaalf maanden.


Was die zusätzlich zum BAU noch zu leistenden Anstrengungen betrifft, stellt man fest, dass vor allem Massnahmen zur Senkung der Höchstmengen von SO und NOx erforderlich sind, da die Sollleistung sich auf 15.522 Tonnen zusätzlich für SO und 12.622 Tonnen zusätzlich für NOx beläuft und die Emissionen nach vollständiger Umsetzung der umgesetzten Massnahmen immer noch um 8.122 Tonnen SO und 3.822 Tonnen NOx vermindert werden müssen.

We stellen vast dat wat de resterende te realiseren inspanningen bovenop het BAU betreft, vooral de plafonds SO en NOx de grootste inspanningen zullen vragen aangezien ze respectievelijk 15.522 ton voor SO en 12.622 ton voor Nox bedragen en na de volledige toepassing van de aangenomen maatregelen respectievelijk nog 8.122 ton bedragen voor SO en 3.822 ton voor NOx.


Das Zollkontingent für Waren der Position 1006 für das Wirtschaftsjahr 2002/03 beläuft sich auf 2895 Tonnen, ausgedrückt in Tonnen geschälter Reis.

Het tariefcontingent voor het verkoopseizoen 2002/2003 bedraagt 2895 ton gedopte rijst equivalent voor producten van GN-code 1006.


Zwar beläuft sich die Nachfrage nach Öl nur auf etwa 640 Millionen Tonnen, doch werden jedes Jahr rund 800 Millionen Tonnen zu, von und zwischen Gemeinschaftshäfen befördert.

De vraag naar olie in de EU bedraagt circa 640 miljoen ton, maar per jaar wordt ongeveer 800 miljoen ton vervoerd naar, van en tussen havens in de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonnen beläuft' ->

Date index: 2022-09-05
w