3. fordert die Kommission und den Rat auf, alle ihnen zur Verfügung stehenden Mittel - politischer Dialog, Handel, Investitionen, Zusammenarbeit und kulturelle Beziehungen – einzusetzen, um Macao bei der Aufrechterhaltung seiner Autonomie und bei der Beibehaltung seiner Gesellschaftsordnung und Identität
zu unterstützen, zu deren Verteidigung man sich in der Gemeinsamen Erklärung Portugals und Chinas verpflichtet hat, wobei besondere Aufmerksamkeit auf die rechtsstaatlichen Fragen, die Garantie der Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließl
ich der kulturellen Toleranz und der R ...[+++]eligions- und Bekenntnisfreiheit, die tatsächliche Autonomie der Sonderverwaltungszone und der entsprechenden Organe, sowohl im Rahmen der Exekutive als auch im Rahmen der eigenen und unabhängigen Legislative und Judikative, zu richten ist, deren Aufrechterhaltung von dem Grundsatz "ein Land, zwei Systeme" nicht getrennt werden kann, und fordert die Europäische Union dringend auf, sehr genau ihre vollständige Anwendung zu beobachten; 3. dringt er bij de Europese Commissie en de Raad op aan alle beschikbare middelen - politieke dialoog, handelsbetrekkingen, investeringen, samenwerking en culturele relaties – te benutten om Macau te he
lpen zijn autonomie bewaren en zijn levenswijze en identiteit in stand te houden, die de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987 belooft te zullen verdedigen, met speciale aandacht voor de rechtsstaat, de waarborging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inb
egrip van culturele tolerantie en vrijheid van gods
...[+++]dienst en godsdienstuitoefening, alsook de waarborging van de effectieve autonomie van de SAR en haar organen, zowel op het niveau van de regering als op dat van de eigen onafhankelijke wetgeving en rechtspraak, waarvan het behoud niet losgemaakt kan worden van het principe van "één land, twee systemen", en spoort de Europese Unie ertoe aan zeer nauwlettend te blijven toezien op volledige toepassing van dit principe;