Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Einheitlichkeit der anwendbaren Rechtsvorschriften
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Grundsatz des einzigen anwendbaren Rechts

Traduction de «titel vi anwendbaren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einheitlichkeit der anwendbaren Rechtsvorschriften | Grundsatz des einzigen anwendbaren Rechts

één toepasselijk rechtsstelsel | eenheid van de toepasselijke wetgeving | eenheid van wetgeving


die auf den Investmentfonds anwendbaren Steuervorschriften

op het fonds toepasselijk belastingstelsel


Erzeugnisse,fuer welche die anwendbaren Zoelle nicht erhoben worden sind

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einbehaltungen an der Quelle der Abgabe werden durch die in Titel VI anwendbaren Bestimmungen in Bezug auf den Mobiliensteuervorabzug geregelt, ausser wenn davon abgewichen wird.

De inhoudingen aan de bron van de heffing worden geregeld bij de bepalingen van toepassing in Titel VI inzake roerende voorheffing behalve wanneer hiervan wordt afgeweken.


Einbehaltungen an der Quelle der Abgabe werden durch die in Titel VI anwendbaren Bestimmungen in Bezug auf den Mobiliensteuervorabzug geregelt, ausser wenn davon abgewichen wird.

De inhoudingen aan de bron van de heffing worden geregeld bij de bepalingen van toepassing in Titel VI inzake roerende voorheffing behalve wanneer hiervan wordt afgeweken.


(47) Die auf die Verwaltungsmittel anwendbaren besonderen Bestimmungen sind ebenfalls in einem gesonderten Titel zusammenzufassen.

(47) De specifieke voorschriften voor de administratieve kredieten dienen tevens in een afzonderlijke titel te worden samengebracht.


Inhaltlich werden bei den von der GCFM ausgesprochenen Empfehlungen in Titel II (Technische Maßnahmen) des Vorschlags für eine Verordnung die im Golf von Lyon (zwischen der spanischen Grenze und der Stadt Toulon in Frankreich) anwendbaren Fanggeräte bestimmten Beschränkungen unterworfen (Artikel 5), und zwar in Bezug auf die Erteilung von Genehmigungen für die zulässigen Fangtätigkeiten und den Schutz der natürlichen Lebensräume.

Inhoudelijk komen de aanbevelingen van de GFCM erop neer dat er onder titel II van de voorgestelde verordening (Technische maatregelen) een aantal beperkingen worden opgelegd aan de visserij in de Golfe du Lion (een baai in de Middellandse Zee, gelegen tussen de Frans-Spaanse grens en Toulon) met betrekking tot het gebruik van visnetten (artikel 5), de verlening van machtiging voor visserijactiviteiten en de bescherming van natuurlijke habitats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Artikel 4 bis 10 des Gesetzes vom 5. Mai 1872 « zur Revision der Bestimmungen des Handelsgesetzbuches über das Pfand und die Kommission », die Titel VI von Buch I des Handelsgesetzbuches bilden (nachstehend: das Gesetz vom 5. Mai 1872) bestimmen in der auf die anhängige Streitsache anwendbaren Fassung:

De artikelen 4 tot 10 van de wet van 5 mei 1872 « houdende herziening der beschikkingen betreffende het pand en de commissie », die titel VI van het eerste boek van het Wetboek van Koophandel vormen (hierna : de wet van 5 mei 1872), zoals ze van toepassing zijn op het in het geding zijnde geschil, bepalen :


Wird entsprechend Absatz 1 keine summarische Eingangsanmeldung abgegeben, gelten die zum 30. Juni 2009 anwendbaren Bestimmungen für in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbrachte Waren gemäß Titel III der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 und Teil I Titel VI der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93.

Wanneer overeenkomstig de eerste alinea geen summiere aangifte bij binnenkomst is ingediend, zijn de bepalingen betreffende het binnenbrengen van goederen in het douanegebied van de Gemeenschap, die zijn opgenomen in titel III van Verordening (EEG) nr. 2913/92 en in deel I, titel VI, van Verordening (EEG) nr. 2454/93, zoals deze gelden op 30 juni 2009, van toepassing.


8. schlägt vor, dass die EIB vor dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments über ihre Verwaltung der Investitionsfazilität des EEF Bericht erstattet und erinnert daran, dass die von der EIB verwalteten Konten des EEF gemäß Titel VII der auf den 9. EEF anwendbaren Haushaltsordnung einer Prüfung durch den Europäischen Rechnungshof unterliegen;

8. stelt voor dat de EIB ten overstaan van de Commissie begrotingscontrole van het Parlement verantwoording aflegt over het door haar gevoerde beheer van de investeringsfaciliteit van het EOF en wijst erop dat de door de EIB beheerde rekeningen van het EOF in toepassing van titel VII van het financieel reglement, dat van toepassing is op het 9e EOF, ter behandeling aan de Europese Rekenkamer worden voorgelegd;


(47) Die auf die Verwaltungsmittel anwendbaren besonderen Bestimmungen sind ebenfalls in einem gesonderten Titel zusammenzufassen.

(47) De specifieke voorschriften voor de administratieve kredieten dienen tevens in een afzonderlijke titel te worden samengebracht.


Hier geht es um die Suche nach einer größeren Kohärenz zwischen den verschiedenen anwendbaren Verfahren, d.h. zwischen den allgemeinen Regeln für die Verhandlungen in den internationalen Gremien und für die Gestaltung der bi- oder multilateralen Beziehungen (unter Titel IV des EGV fallende Bereiche: Visa, Asyl, Einwanderung) und den Regeln für die Festlegung gemeinsamer Standpunkte (Titel VI des EUV: polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Artikel 37).

Een grotere coherentie tussen de verschillende van toepassing zijnde procedures, namelijk tussen de algemene regels van toepassing op de onderhandelingen in internationale fora en voor het onderhouden van bilaterale of multilaterale betrekkingen (zaken die vallen onder titel IV van het EG-Verdrag: visumbeleid, asielbeleid, immigratie) en de regels van toepassing op de vaststelling van gemeenschappelijke standpunten (titel VI van het VEU: politiële en justitiële samenwerking op strafrechtelijk gebied; artikel 37).


(1) Die Vertragsparteien veröffentlichen alle Gesetze, sonstigen Vorschriften, Gerichtsentscheidungen und allgemein anwendbaren Verwaltungsentscheidungen sowie Verfahrensvorschriften, einschließlich Standardvertragsbestimmungen, die das unter diesen Titel fallende öffentliche Beschaffungswesen betreffen, unverzüglich in den entsprechenden in Anhang XIII Anlage 2 aufgeführten Veröffentlichungen, einschließlich der von amtlicher Seite angegebenen elektronischen Medien.

1. Iedere partij publiceert onverwijld in de daarvoor bestemde publicaties genoemd in bijlage XIII alle wetten, voorschriften, rechterlijke uitspraken, algemene administratieve beschikkingen en procedures, met inbegrip van standaardclausules voor overeenkomsten, in verband met overheidsopdrachten waarop het bepaalde in deze titel van toepassing is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titel vi anwendbaren' ->

Date index: 2025-02-12
w