Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindgänger
Frei verkäufliches Medikament
Große Thunfische
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht assoziiertes Entwicklungsland
Nicht assoziiertes Land
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht gezündeter Sprengkörper
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel
Rezeptfreies Arzneimittel
Thunfische
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
UXO
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Vertaling van "thunfisch nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


Blindgänger | nicht gezündeter Sprengkörper | nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel | UXO [Abbr.]

niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie | UXO [Abbr.]


nicht assoziiertes Land [ nicht assoziiertes Entwicklungsland ]

niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten




spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Innerhalb der 24-Meilen-Zone vor den Küsten von Mayotte, gemessen von den zur Abgrenzung der Hoheitsgewässer dienenden Basislinien, dürfen Ringwaden bei Thunfisch und Thunfischartigen nicht verwendet werden.

Het is vaartuigen verboden binnen 24 mijl voor de kust van Mayotte, gemeten vanaf de basislijnen vanwaar de territoriale wateren worden gemeten, ringzegens te gebruiken voor scholen van tonijn en tonijnachtigen.


Innerhalb der 24-Meilen-Zone vor den Küsten von Mayotte als Gebiet in äußerster Randlage im Sinne des Artikels 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, gemessen von den zur Abgrenzung der Hoheitsgewässer dienenden Basislinien, dürfen Ringwaden bei Thunfisch und Thunfischartigen nicht verwendet werden".

Het is vaartuigen verboden in de zone van 24 mijl gemeten vanaf de basislijnen vanwaar de territoriale wateren worden gemeten, van de kusten van Mayotte, als ultraperiferio regio in de zin van artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, ten aanzien van scholen van tonijn en aanverwante soorten ringzegens te gebruiken".


Wenn wir den Bericht inhaltlich grob zusammenfassen, dann fordern wir Hilfe für die Gemeinschaftsflotte, damit sie in der globalisierten Welt des Thunfischs nicht an Wettbewerbsfähigkeit verliert, wir setzen uns für ein spezifisches Register für diese Flotte ein, die nach der Reform der Fischereipolitik ohne strukturelle Beihilfen dastehen wird.

Als ik het verslag samenvat, dan vragen wij om steun aan de communautaire vloot om zijn concurrentiepositie in de wereldwijde tonijnvangst te behouden, wij pleiten voor een speciaal register voor deze vloot die het na de hervorming van het visserijbeleid zonder structurele steun moet stellen.


Wir drängen daher die Kommission, auf internationaler Ebene weiterhin Druck auszuüben, damit die Grundsätze dieser verantwortungsvollen Fischerei eingehalten werden, und die Kontrollen und die Inspektion weiter zu fördern, aber wir erwarten, dass beim Thunfisch nicht das geschieht, was wir bei anderen Gelegenheiten erlebt haben: dass das, was Penelope Fischler in der Nacht webt, von Penelope Lamy am Tage wieder aufgeräufelt wird.

Wij sporen de Commissie daarom aan om op internationaal niveau druk uit te blijven oefenen zodat de principes van verantwoordelijke visserij worden gerespecteerd en roepen de Commissie tevens op de controles en inspecties te bevorderen. Maar wij hopen dat met de tonijn niet hetzelfde gebeurt als wij al verschillende malen hebben gezien, namelijk dat dat wat Penelope Fischler ’s nachts weeft, overdag door Penelope Lamy weer wordt uitgehaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir den Bericht inhaltlich grob zusammenfassen, dann fordern wir Hilfe für die Gemeinschaftsflotte, damit sie in der globalisierten Welt des Thunfischs nicht an Wettbewerbsfähigkeit verliert, wir setzen uns für ein spezifisches Register für diese Flotte ein, die nach der Reform der Fischereipolitik ohne strukturelle Beihilfen dastehen wird.

Als ik het verslag samenvat, dan vragen wij om steun aan de communautaire vloot om zijn concurrentiepositie in de wereldwijde tonijnvangst te behouden, wij pleiten voor een speciaal register voor deze vloot die het na de hervorming van het visserijbeleid zonder structurele steun moet stellen.


Wir drängen daher die Kommission, auf internationaler Ebene weiterhin Druck auszuüben, damit die Grundsätze dieser verantwortungsvollen Fischerei eingehalten werden, und die Kontrollen und die Inspektion weiter zu fördern, aber wir erwarten, dass beim Thunfisch nicht das geschieht, was wir bei anderen Gelegenheiten erlebt haben: dass das, was Penelope Fischler in der Nacht webt, von Penelope Lamy am Tage wieder aufgeräufelt wird.

Wij sporen de Commissie daarom aan om op internationaal niveau druk uit te blijven oefenen zodat de principes van verantwoordelijke visserij worden gerespecteerd en roepen de Commissie tevens op de controles en inspecties te bevorderen. Maar wij hopen dat met de tonijn niet hetzelfde gebeurt als wij al verschillende malen hebben gezien, namelijk dat dat wat Penelope Fischler ’s nachts weeft, overdag door Penelope Lamy weer wordt uitgehaald.


Nicht zuteilungsberechtigt gemäß Nummer 2 ist ein Schiff, wenn es zum Zeitpunkt der Antragstellung gemäß Nummer 1 unter der Gerichtsbarkeit einer Vertragspartei fährt, deren Gesetze und Vorschriften es Schiffen ihrer Gerichtsbarkeit untersagen, Thunfisch zusammen mit Delphinen zu fangen; auch werden DML den Vertragsparteien nicht zu dem Zweck zugeteilt, Fangerlaubnisse für den Übereinkommensbereich an Schiffe unter der Flagge eines anderen Staates zu vergeben, dessen Gesetze und Vorschriften es Schiffen unter seiner Gerichtsbarkeit untersagen, Thunfisch mit Delphinen zu fang ...[+++]

Een vaartuig kan niet worden gekwalificeerd overeenkomstig punt 2 als het, op de datum van de aanvraag krachtens punt 1 van deze bijlage, vaart onder de jurisdictie van een partij waarvan de wetgeving vaartuigen onder haar jurisdictie verbiedt te vissen op tonijn die in combinatie met dolfijnen voorkomt; ook worden geen DML’s aan partijen toegewezen om daaruit visvergunningen in het overeenkomstgebied te verstrekken aan vaartuigen die de vlag voeren van een andere staat waarvan de wetgeving vaartuigen onder diens jurisdictie verbiedt om te vissen op tonijn die voorkomt in combinatie met dolfijnen.


24. fordert die Kommission auf, aktiv die bestehenden Vorschriften und die erforderlichen Marktkontrollen anzuwenden, um zu verhindern, dass in der Union Fischereierzeugnisse vermarktet werden, für die unter Verstoß gegen die Empfehlungen der RFO, die die weltweiten Thunfischbestände verwalten, Thunfisch gefangen wurde; fordert ferner die Einrichtung einer direkten Kontrolle der Häfen, um die Anlandung von Thunfisch aus Ländern zu verhindern, die die Fangregelungen der RFO, insbesondere das ICCAT (internationale Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik), nicht ...[+++]

24. verzoekt de Commissie de bestaande wetgeving en de noodzakelijke marktcontroles op actieve wijze toe te passen, teneinde de afzet in de EU van visserijproducten die zijn gevangen of vervaardigd in strijd met de aanbevelingen van de RVO's die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de tonijnbestanden overal ter wereld, te verbieden; verlangt tevens dat een directe havencontrole in het leven wordt geroepen om het lossen van tonijn te voorkomen die afkomstig is uit landen die de bepalingen van de vangstregeling van de RVO',s met name in het geval van de ICCAT (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas ), niet in acht nemen; ...[+++]


(5) Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft mit einer Länge über alles von über 24 m, die nicht auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen, ist es untersagt, im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention Thunfisch und verwandte Arten zu fischen, an Bord zu behalten, umzuladen und anzulanden.

5. Het is verboden voor communautaire vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 24 m die niet zijn ingeschreven op de in lid 1 bedoelde lijst, om in het ICCAT-verdragsgebied tonijnachtigen en verwante soorten te vangen, aan boord te houden, over te laden en aan te landen.


c)die Reeder und Betreiber der Schiffe unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen, soweit im Rahmen ihrer nationalen Rechtsvorschriften möglich, weder direkt noch indirekt an der Fischerei auf Thunfisch beteiligt sind, die im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention von Fischereifahrzeugen ausgeübt wird, die nicht im ICCAT-Register erfasst sind.

c)voorzover mogelijk in het kader van de nationale wetgeving, de reders en marktdeelnemers van de in lid 1 bedoelde vaartuigen die hun vlag voeren, niet deelnemen aan noch betrokken zijn bij de visserij op tonijnachtigen in het ICCAT-verdragsgebied door vaartuigen die niet in het ICCAT-register zijn ingeschreven.


w