Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einwegverpackung
Nicht wieder anschliessbarer Stecker
Nicht wieder verwendbare Verpackung

Vertaling van "thema nicht wieder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einwegverpackung | nicht wieder verwendbare Verpackung

eenmalige verpakking | niet herbruikbare verpakking | verpakking voor eenmalig gebruik | wegwerpverpakking


nicht wieder anschliessbarer Stecker

niet-demonteerbare contactstop
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner teilt sie mit, sie werde zu diesem Zweck eine Aussprache mit den Mitgliedstaaten einleiten. In den vier Mitteilungen über die Bekämpfung des Terrorismus, die sie am 20. Oktober 2004 veröffentlicht hat, wurde dieses Thema nicht wieder aufgegriffen; auch der Europäische Rat vom 4./5. November 2004 ist nicht weiter auf diesen Aspekt eingegangen.

Vanaf 2004 zal zij hiertoe overleg plegen met de lidstaten. De Commissie heeft deze thematiek echter niet overgenomen in de vier mededelingen over de bestrijding van het terrorisme die zij op 20 oktober 2004 heeft gepubliceerd; de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 heeft een en ander evenmin aan de orde gesteld.


Es ist sehr wichtig, dass dieses Thema immer wieder im Europäischen Parlament behandelt wird, weil es sonst in Europa ein Schattendasein führen würde, und das darf nicht länger so bleiben.

Het is erg belangrijk dat we dit onderwerp met enige regelmaat in het Europees Parlement behandelen, omdat het anders in Europa een slapend bestaan zou leiden, en dat mag niet gebeuren.


Deshalb fordern wir den Rat auf, dieses Thema umgehend noch einmal zu behandeln und bald zu einer Entscheidung zu kommen, zumindest bis Ende 2005, damit den Mitgliedstaaten und Regionen genügend Zeit bleibt, ihre Programme vorzubereiten, und damit wir nicht wieder Probleme mit Verzögerungen haben, wie wir sie gerade jetzt in Bezug auf den Beginn der Programme hatten.

Met het oog daarop roepen wij de Raad dan ook op om dit vraagstuk onmiddellijk te heronderzoeken en binnenkort, en zeker voor eind 2005, een besluit te nemen, opdat de lidstaten en de regio’s voldoende tijd hebben om hun programma’s op te stellen en de problemen te vermijden die zij in de afgelopen periode ondervonden wegens de late start van de uitvoering van de programma’s.


Allerdings ist nicht ganz klar, ob sich die Kommission in dieser Mitteilung der Dringlichkeit bewusst ist, mit der dieses Thema vorangetrieben werden muss, wenn es nicht wieder an den Gerichtshof verwiesen werden soll.

Er wordt echter niet met absolute duidelijkheid onderkend dat hierbij spoed geboden is, als we willen vermijden dat deze zaken weer aan de rechtbanken worden voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat das Thema mit einem Grünbuch und einem daraufhin erstellten Aktionsplan, den sie im Dezember 2005 vorgestellt hat, wieder aufgegriffen, doch ist zurzeit nicht absehbar, wohin diese Debatte führen wird, solange in diesem Bereich die Einstimmigkeit gilt.

In december 2005 heeft de Commissie dit onderwerp opnieuw op de agenda gezet met een groenboek en een daarop gebaseerd actieplan, maar het valt niet te voorspellen welke kant deze discussie opgaat zolang de unanimiteitsregel blijft gelden.


Er betonte jedoch, dass eine Erklärung im Falle vorsätzlicher illegaler Wareneinfuhren nicht sehr hilfreich sei, erklärte sich aber bereit, das Thema auf Ebene des Ausschusses der Ständigen Vertreter wieder aufzugreifen.

Hij benadrukte wel dat een verklaring niet zinvol is wanneer iemand van plan is goederen illegaal in te voeren, maar zegde toe in het Comité van permanente vertegenwoordigers op dit punt terug te komen.


Die Entmutigung vieler Abgeordneter angesichts der Tatsache, dass keine Verbesserungen eintreten und dass wir dieses Thema hier im Haus wieder und wieder behandeln müssen, ist verständlich, doch dürfen wir deshalb nicht aufhören, das Problem auf die Tagesordnung zu setzen, wann immer Dinge geschehen, wie die jüngsten, bei denen Menschenrechtsaktivisten, Rundfunksender, Lehrergewerkschaften, Journalisten, Gewerkschafter verschiedener Bereiche, ehemalige Parlamentarier usw. Repressionen ausgeset ...[+++]

De moedeloosheid die vele collega’s overvalt nu we geen verbetering zien en ons voor de zoveelste maal over deze kwestie moeten buigen, valt best te begrijpen, maar die mag ons er niet van weerhouden deze kwestie aan de orde te stellen wanneer zich zaken voordoen zoals de recente gebeurtenissen, waarbij sprake was van een repressief optreden tegen mensenrechtenactivisten, radiostations, onderwijsbonden, actievoerders, verslaggevers, vakbondsmensen van verschillende beroepsgroepen, voormalige parlementariërs, enzovoorts.


Die Kommission hat das Thema mit einem Grünbuch und einem daraufhin erstellten Aktionsplan, den sie im Dezember 2005 vorgestellt hat, wieder aufgegriffen, doch ist zurzeit nicht absehbar, wohin diese Debatte führen wird, solange in diesem Bereich die Einstimmigkeit gilt.

In december 2005 heeft de Commissie dit onderwerp opnieuw op de agenda gezet met een groenboek en een daarop gebaseerd actieplan, maar het valt niet te voorspellen welke kant deze discussie opgaat zolang de unanimiteitsregel blijft gelden.


- Einige Postunternehmen würden außerdem gegen die Wettbewerbsregeln verstoßen, indem sie Sendungen, die nicht in dem Absendeland aufgegeben wurden, nicht weiterbefördern, mit Gebühren belegen oder wieder zurücksenden. Die Struktur der Zustellkosten der Postverwaltungen oder insbesondere der Endvergütungen war ein wichtiges Thema des Grünbuchs über die Postdienste (KOM(91) 476), das von der Kommission erstellt worden ist.

De structuur van de distributiekosten van de postadministraties, en in het bijzonder van de eindvergoedingen, is één van de belangrijkste onderwerpen van het door de Commissie opgestelde Groenboek (COM(91) 476) inzake postdiensten.


Ein Thema, das unter den verschiedenen Überschriften im Grünbuch immer wieder aufgegriffen wird, ist die Notwendigkeit, die Wirtschaftspolitik und die Sozialpolitik auf partnerschaftlicher Ebene und nicht unter den Vorzeichen des Konflikts zusammenzubringen.

Een terugkerend thema in de verschillende hoofdstukken van het Groenboek is de noodzaak om het economisch en sociaal beleid op elkaar af te stemmen in plaats van met elkaar in conflict te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema nicht wieder' ->

Date index: 2022-10-09
w