Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATC
Hersteller von konfektionierten Textilwaren
Herstellerin von konfektionierten Textilwaren
Kapitel
Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel
Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel
Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung

Traduction de «textilwaren kapitel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Herstellerin von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren/Herstellerin von konfektionierten Textilwaren

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


konfektionierte Textilwaren für die Indoor-Nutzung herstellen | konfektionierte Textilwaren für die Nutzung in Innenräumen herstellen

confectiestoffen voor gebruik binnenshuis produceren | confectiestoffen voor gebruik binnenshuis vervaardigen


Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


Vorschlag für eine Mittelübertragung (Nr. ...) von Kapitel zu Kapitel innerhalb des Haushaltsvoranschlags der ... für das Haushaltsjahr ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung [ ATC ]

Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ ATC | OTK ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Die Einfuhr in die Union von nicht in den Absätzen 1 und 3 genannten Textilwaren mit Ursprung in Drittländern, die in Anhang II aufgeführt sind, ist frei, vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen aufgrund von Kapitel III und solcher Maßnahmen, die auf der Grundlage spezifischer gemeinsamer Einfuhrregeln für deren Geltungsdauer getroffen wurden oder werden.

4. De invoer in de Unie van andere dan de in de leden 1 en 3 bedoelde textielproducten die van oorsprong zijn uit de in bijlage II genoemde landen, is vrij. Daarvoor gelden de maatregelen die uit hoofde van hoofdstuk III kunnen worden genomen en de maatregelen die uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling voor de geldigheidsduur van die regeling kunnen worden genomen.


(1) Unbeschadet etwaiger Maßnahmen, die aufgrund von Kapitel III oder aufgrund spezifischer gemeinsamer Einfuhrregeln getroffen werden, gelten die Höchstmengen nicht für Textilwaren, die nach Veredelung in anderen als den in Anhang II aufgeführten Drittländern in die Union wiedereingeführt werden.

1. Onverminderd de maatregelen die uit hoofde van hoofdstuk III of uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling kunnen worden genomen, zijn kwantitatieve maxima niet van toepassing op textielproducten die, na be- of verwerking in andere dan de in bijlage II genoemde derde landen, weer in de Unie worden ingevoerd.


(1) Unbeschadet etwaiger Maßnahmen, die aufgrund von Kapitel III oder aufgrund spezifischer gemeinsamer Einfuhrregeln getroffen werden, gelten die Höchstmengen nicht für Textilwaren, die nach Veredelung in anderen als den in Anhang II aufgeführten Drittländern in die Union wiedereingeführt werden.

1. Onverminderd de maatregelen die uit hoofde van hoofdstuk III of uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling kunnen worden genomen, zijn kwantitatieve maxima niet van toepassing op textielproducten die, na be- of verwerking in andere dan de in bijlage II genoemde derde landen, weer in de Unie worden ingevoerd.


(4) Die Einfuhr in die Union von nicht in den Absätzen 1 und 3 genannten Textilwaren mit Ursprung in Drittländern, die in Anhang II aufgeführt sind, ist frei, vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen aufgrund von Kapitel III und solcher Maßnahmen, die auf der Grundlage spezifischer gemeinsamer Einfuhrregeln für deren Geltungsdauer getroffen wurden oder werden.

4. De invoer in de Unie van andere dan de in de leden 1 en 3 bedoelde textielproducten die van oorsprong zijn uit de in bijlage II genoemde landen, is vrij. Daarvoor gelden de maatregelen die uit hoofde van hoofdstuk III kunnen worden genomen en de maatregelen die uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling voor de geldigheidsduur van die regeling kunnen worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Unbeschadet etwaiger Maßnahmen, die aufgrund von Kapitel III oder aufgrund spezifischer gemeinsamer Einfuhrregeln getroffen werden, gelten die Höchstmengen nicht für Textilwaren, die nach Veredelung in anderen als den in Anhang II aufgeführten Drittländern in die Union wiedereingeführt werden.

1. Onverminderd de maatregelen die uit hoofde van hoofdstuk III of uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling kunnen worden genomen, zijn kwantitatieve maxima niet van toepassing op textielproducten die, na be- of verwerking in andere dan de in bijlage II genoemde derde landen, weer in de Unie worden ingevoerd.


(4) Die Einfuhr in die Union von nicht in den Absätzen 1 und 3 genannten Textilwaren mit Ursprung in Drittländern, die in Anhang II aufgeführt sind, ist frei, vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen aufgrund von Kapitel III und solcher Maßnahmen, die auf der Grundlage spezifischer gemeinsamer Einfuhrregeln für deren Geltungsdauer getroffen wurden oder werden.

4. De invoer in de Unie van andere dan de in de leden 1 en 3 bedoelde textielproducten die van oorsprong zijn uit de in bijlage II genoemde landen, is vrij. Daarvoor gelden de maatregelen die uit hoofde van hoofdstuk III kunnen worden genomen en de maatregelen die uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling voor de geldigheidsduur van die regeling kunnen worden genomen.


Der Handel mit Textilwaren der Kapitel 50 bis 63 der Kombinierten Nomenklatur unterliegt einem gesonderten bilateralen Abkommen.

De handel in textielproducten van de hoofdstukken 50 tot en met 63 van de gecombineerde nomenclatuur wordt geregeld in een aparte bilaterale overeenkomst.


Dieser Absatz gilt nicht für Thunfischerzeugnisse der Kapitel 3 und 16 des Harmonisierten Systems, Reiserzeugnisse des HS-Codes 1006 und die in Anhang X aufgeführten Textilwaren.

Dit lid is niet van toepassing op tonijnproducten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 3 of 16 van het geharmoniseerd systeem, rijstproducten van de GS-code 1006 en de textielproducten die in bijlage X bij dit Protocol zijn opgesomd.


Dieses Protokoll gilt für die Textilwaren und die Bekleidung (im folgenden "Textilwaren" genannt) des Abschnitts XI (Kapitel 50 bis 63) der Kombinierten Nomenklatur der Gemeinschaft.

Dit Protocol heeft betrekking op textiel en kledingproducten (hierna "textielproducten" genoemd) die zijn vermeld in Afdeling XI (Hoofdstuk 50 tot en met 63) van de gecombineerde nomenclatuur van de Gemeenschap.


Ferner gilt Artikel 15 dieses Abkommens nicht für den Handel mit den Textilwaren, die unter die Kapitel 50 bis 63 der Kombinierten Nomenklatur fallen.

Voorts is artikel 15 van de onderhavige Overeenkomst niet van toepassing op de handel in textielproducten van de hoofdstukken 50 tot en met 63 van de gecombineerde nomenclatuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'textilwaren kapitel' ->

Date index: 2021-11-03
w