Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATC
Altkleider und andere gebrauchte Textilwaren
Bekleidung
Bekleidung der Außenmauer
Bekleidungs- und Schuhhändler im Großhandel
Großhändler für Bekleidung und Schuhe
Großhändlerin für Bekleidung und Schuhe
Hersteller von konfektionierten Textilwaren
Herstellerin von konfektionierten Textilwaren
Produktprüfer - Bekleidung
Produktprüferin - Bekleidung
Qualitätsprüferin im Bereich Bekleidung
ÜTB
Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung

Traduction de «textilwaren bekleidung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung [ ATC ]

Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ ATC | OTK ]


Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung | ÜTB [Abbr.]

Overeenkomst inzake textiel- en kledingproducten | ATC [Abbr.]


Herstellerin von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren/Herstellerin von konfektionierten Textilwaren

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


Bekleidungs- und Schuhhändler im Großhandel | Großhändlerin für Bekleidung und Schuhe | Großhändler für Bekleidung und Schuhe | Großhändler für Bekleidung und Schuhe/Großhändlerin für Bekleidung und Schuhe

groothandelaar in kleding en schoeisel


Produktprüferin - Bekleidung | Qualitätsprüferin im Bereich Bekleidung | Produktprüfer - Bekleidung | Produktprüfer - Bekleidung/Produktprüferin - Bekleidung

kwaliteitscontroleur confectie | kwaliteitscontroleur kledingstukken | controleur confectie | kwaliteitsinspecteur kleding


Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong über den Handel mit Textilwaren

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Hongkong betreffende de handel in textielproducten


Altkleider und andere gebrauchte Textilwaren

oude kleren en andere versleten stukken textiel


Paritätische Kommission für die Bekleidungs- und Konfektionsindustrie

Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Übereinkommen der WTO über Textilwaren und Bekleidung und alle auf ihm beruhenden Einfuhrbeschränkungen für Textilien und Bekleidung sind zum 1. Januar 2005 außer Kraft getreten.

Op 1 januari 2005 is de Overeenkomst inzake textiel en kleding van de WTO afgeschaft, met inbegrip van alle beperkingen voor de invoer van textiel die daaruit voortvloeiden.


Herstellung von konfektionierten Textilwaren (ohne Bekleidung)

Vervaardiging van geconfectioneerde artikelen van textiel, exclusief kleding


Daher sah das WTO-Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung (ÜTB) die schrittweise Aufhebung des MFA bis zum 1. Januar 2005 vor.

De Overeenkomst inzake textiel en kleding voorzag dus in een geleidelijke ontbinding van de Multivezelovereenkomst voor 1 januari 2005.


Dementsprechend sollte diese Verordnung die autonomen Kontingente für die Einfuhren von Textilwaren und Bekleidung mit Ursprung in der Republik Belarus, die in den Anhängen II und III der Verordnung (EU) 2015/936 festgelegt sind, aufheben; dies unbeschadet der Möglichkeit der Union, künftig auf Kontingente zurückzugreifen, falls sich die Menschenrechtslage in der Republik Belarus erheblich verschlechtern sollte.

Om die reden moeten bij deze verordening de autonome tariefcontingenten voor de invoer van textiel en kleding van oorsprong uit de Republiek Belarus, zoals bedoeld in de bijlagen II en III bij Verordening (EU) 2015/936, worden ingetrokken, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van de Unie om in de toekomst opnieuw tariefcontingenten in te voeren, mocht de mensenrechtensituatie in de Republiek Belarus ernstig verslechteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch die nach dem Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung (ATC) bestehenden besonderen Schutzbestimmungen für Einfuhren von Textilwaren und Bekleidung mit Ursprung in der Volksrepublik China sind am 31. Dezember 2008 außer Kraft getreten, und das System der doppelten Kontrolle für Einfuhrwaren mit Ursprung in der Volksrepublik China wird nicht mehr angewendet.

De bijzondere vrijwaringsbepalingen voor de invoer van textiel en kledingproducten uit de Volksrepubliek China die onder de Overeenkomst inzake textiel en kleding vielen liepen vervolgens ook op 31 december 2008 af en de dubbele controle bij de invoer van bepaalde categorieën goederen uit de Volksrepubliek China kwam te vervallen.


11. fordert die Kommission auf, zu gewährleisten, dass auf den EU-Markt eingeführte Textilwaren und Bekleidung den gleichen Sicherheits- und Verbraucherschutzbestimmungen unterworfen werden wie die in der EU hergestellten Textilwaren und Bekleidung;

11. dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat voor ingevoerde textielproducten die op de Europese markt worden gebracht dezelfde eisen op het gebied van veiligheid en consumentenbescherming gelden als voor in de EU vervaardigde textielproducten;


Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission einzuleiten – einschließlich Einfuhrbeschränkungen – um die Produktionskapazität und die Arbeitsplätze im Sektor Textilwaren und Bekleidung zu schützen, einem Sektor, der für die Länder der Europäischen Union von großer sozialer und wirtschaftlicher Bedeutung ist?

Welke maatregelen denkt de Commissie te treffen –o.a. ter beperking van de invoer – om de productiviteitscapaciteit en de werkgelegenheid in de textiel- en kledingsector te beschermen, nu deze sector van cruciaal sociaaleconomisch belang voor de EU-landen is?


Mit dem Inkrafttreten des Abkommens und der Unterzeichnung des Kontingentsystems werden viele Entwicklungsländer, die die Herstellung von Textilwaren und Bekleidung zu einer ihrer wichtigsten wirtschaftlichen Ressourcen gemacht haben, einer sozialen und wirtschaftlichen Katastrophe entgegengehen, einer drastischen Umstrukturierung, die auch wirtschaftlich dominante Länder wie die unseren betreffen wird.

Met de inwerkingtreding van de overeenkomst en de ondertekening van het quotasysteem zullen veel ontwikkelingslanden waarvoor de textiel- en kledingproductie een van de belangrijkste inkomstenbronnen is geworden, te kampen krijgen met een sociale en economische ramp, een drastische herstructurering die ook economisch dominante landen, zoals de onze, zal treffen.


– über die mündliche Anfrage (B6-0008/2005) von Frau Morgantini im Namen des Entwicklungsausschusses, Herrn Barón Crespo im Namen des Ausschusses für internationalen Handel und Herrn Chichester, im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie an die Kommission: „Auslaufen des WTO-Abkommens über Textilwaren und Bekleidung“.

– de mondelinge vraag van mevrouw Morgantini, namens de Commissie Ontwikkelingssamenwerking, de heer Barón Crespo, namens de Commissie Internationale handel, en de heer Chichester, namens de Commissie Industrie, onderzoek en energie, aan de Commissie: Het verstrijken van het WTO-akkoord over textiel en kleding (B6-0008/2005)


das Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung

Overeenkomst inzake textiel- en kledingproducten


w