Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «textes seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit Verabschiedung dieses Textes, durch den die Gemeinschaft eine ausschließliche Zuständigkeit auf dem Gebiet der Lufttüchtigkeit und Umweltgerechtheit luftfahrttechnischer Erzeugnisse erhielt, herrschte Einigkeit darüber, dass ein optimales und einheitliches Sicherheitsniveau und die Einführung von gerechten Wettbewerbsbedingungen für Luftverkehrsunternehmen nur durch Erweiterung des Anwendungsbereichs dieses Textes auf den Flugbetrieb und die Zulassung der Flugbesatzung erreicht werden kann.

Vanaf de vaststelling van deze verordening, waarbij aan de Gemeenschap een exclusieve bevoegdheid is verleend op het gebied van luchtwaardigheid en milieucompatibiliteit van luchtvaartproducten, was er een consensus dat een optimaal en uniform veiligheidsniveau en de invoering van eerlijke concurrentievoorwaarden voor de luchtvaartexploitanten alleen konden worden gerealiseerd door het toepassingsgebied van de verordening uit te breiden tot vliegbewegingen en vergunningen voor vliegtuigbemanningen.


Im Belgischen Staatsblatt vom 27. Januar 2009, Seite 5250 des niederländischen Textes, sind

In het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009, blz. 5250 van de Nederlandse tekst, moeten


Zehn Jahre nach dem Inkrafttreten des Brüsseler Wohngesetzbuches und nach zahlreichen Änderungen seit dessen Annahme wollte der Ordonnanzgeber ein dreifaches Ziel anstreben: zunächst auf formeller Ebene einen Text, dessen Gesamtkohärenz durch die aufeinander folgenden Revisionen beeinträchtigt worden war, wieder verständlich machen, sodann das Gesetzbuch entsprechend den in der Praxis festgestellten Schwierigkeiten bei der Anwendung anpassen, und schließlich die Gelegenheit bieten, eine Reihe von innovativen Instrumenten und Konzepten ...[+++]

Tien jaar na de inwerkingtreding van de Brusselse Huisvestingscode en na de talrijke wijzigingen die hij sinds de aanneming ervan heeft ondergaan, wou de ordonnantiegever een drieledige doelstelling nastreven : in eerste instantie, wat de vorm betreft, een tekst waarvan de coherentie in het gedrang was gekomen door een reeks opeenvolgende herzieningen opnieuw vlot leesbaar te maken, vervolgens de Code aan te passen naar gelang van de toepassingsmoeilijkheden op het werkveld en, tot slot, de mogelijkheid te bieden om een aantal innovatieve voorzieningen en concepten die het Gewest sinds geruime tijd ontwikkelt en uitgebreider wenst te pro ...[+++]


Der Text des Eintrags 31 unter „Seite 2 — Fahrzeugklasse N (vollständige und vervollständigte Fahrzeuge)“ des Musters der Übereinstimmungsbescheinigung erhält folgende Fassung:

De tekst van punt 31 onder „Bladzijde 2 — Voertuigcategorie N (complete en voltooide voertuigen)” van het model van het certificaat van overeenstemming komt als volgt te luiden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Text des Eintrags 31 unter „Seite 2 — Fahrzeugklassen O und O (vollständige und vervollständigte Fahrzeuge)“ des Musters der Übereinstimmungsbescheinigung erhält folgende Fassung:

De tekst van punt 31 onder „Bladzijde 2 — Voertuigcategorieën O en O (complete en voltooide voertuigen)” van het model van het certificaat van overeenstemming komt als volgt te luiden:


(1) Dieser Text ersetzt den versehentlich vom 15. Dezember 2005 datierten Text, der im Belgischen Staatsblatt vom 3. Januar 2006 auf Seite 181 veröffentlicht worden ist.

(1) Deze tekst vervangt de tekst die abusievelijk gedateerd is op 15 december 2005, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 januari 2006, op bladzijde 181.


Dieser Text ersetzt den im Belgischen Staatsblatt am 19. Dezember 2002 auf Seite 57252 veröffentlichten Text.

Deze tekst vervangt de tekst bekendgemaakt op blz. 57252 van het Belgisch Staatsblad van 19 december 2002.


a) Auf der Titelseite oder der ersten Seite folgenden (oder einen gleichwertigen) Text: "Dieses Produkt hat des EU-Umweltzeichen erhalten.

a) op de omslag of op de eerste bladzijde de volgende (of een gelijkwaardige) tekst: "Dit product heeft de EU-milieukeur gekregen.


Der im Belgischen Staatsblatt vom 10. Dezember 1998 ab der Seite 39513 veröffentlichte Text muss durch den folgenden Text ersetzt werden:

De tekst bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 december 1998, op blz. 39513 en volgende, moet vervangen worden door de volgende tekst :


Der im Belgischen Staatsblatt vom 10. Dezember 1998 ab der Seite 39478 veröffentlichte Text muss durch den folgenden Text ersetzt werden:

De tekst bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 december 1998, op blz. 39478 en volgende, moet vervangen worden door de volgende tekst :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'textes seit' ->

Date index: 2023-02-06
w