Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Drehwinkel des Textes
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Schräglauf des Textes
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van "texte umzusetzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Drehwinkel des Textes | Schräglauf des Textes

tekstrotatie


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten vereinbarten auf dem Europäischen Rat in Feira und im Kon text der europäischen Beschäftigungsstrategie, kohärente und umfassende Strategien für lebens langes Lernen zu entwickeln und umzusetzen.

De lidstaten zijn het er op de Europese Raad te Feira en in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie over eens geworden dat er coherente en integrale strategieën voor levenslang leren moeten worden ontwikkeld en geïmplementeerd.


Während im ursprünglichen Entwurf besondere Verjährungsfristen vorgesehen werden sollten, um der Logik der durch den Gesetzgeber für Rechtsanwälte und Sachverständige ergriffenen Massnahmen zu entsprechen (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nrn. 1432/1 und 1433/1, SS. 40-41), ist schliesslich durch die Regierung in Form eines Abänderungsantrags ein neuer Text eingereicht worden (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1432/18, S. 40), um die im Ausschuss dargelegten Standpunkte umzusetzen (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1432/19, S. 85).

Terwijl het oorspronkelijke ontwerp bijzondere verjaringstermijnen wilde vastleggen om binnen de logica te blijven van de maatregelen die door de wetgever werden genomen ten gunste van de advocaten en de deskundigen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nrs. 1432/1 en 1433/1, pp. 40-41), werd uiteindelijk een nieuwe tekst ingediend door de Regering, via een amendement (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1432/18, p. 40) dat de in de Commissie naar voren gebrachte standpunten moest verwoorden (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1432/19, p. 85).


Seltsamerweise haben die gleichen Mitgliedstaaten dann Erinnerungslücken, wenn es darum geht, den Worten Taten folgen zu lassen und ihr Engagement von allgemeinen Regeln in Texte umzusetzen.

Vreemd genoeg lijken dezelfde lidstaten echter aan geheugenverlies te lijden wanneer het erop aankomt woorden om te zetten in daden en hun engagement ten faveure van gemeenschappelijke regels te vertalen in de teksten.


So wird die Kommission die Vorschläge ermitteln, für die sie sich verpflichtet hat, im Laufe der nächsten 12 Monate Texte vorzulegen und ich hoffe, dass wir, der Rat, das Parlament und die Kommission dazu in der Lage sein werden, diese Text 2011 und 2012 umzusetzen.

Zo zal de Commissie de voorstellen kiezen waarvoor ze de komende twaalf maanden de teksten zal aanleveren en ik hoop dat wij, de Raad, het Parlement en de Commissie, deze teksten in 2011 en 2012 ten uitvoer kunnen leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass der vorliegende Text demnach zum Ziel hat, die Richtlinie 2000/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. November 2000 über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände teilweise umzusetzen;

Dat deze tekst dus de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen beoogt;


Bulgarien und Rumänien erkennen die Verpflichtung an, alle notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, um die Richtlinie innerhalb der im Text vorgesehenen Fristen umzusetzen.

Bulgarije en Roemenië zeggen toe binnen de in de tekst genoemde termijnen alle voor tenuitvoerlegging noodzakelijke maatregelen te nemen.


Bulgarien und Rumänien erkennen die Verpflichtung an, alle notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, um die Richtlinie innerhalb der im Text vorgesehenen Fristen umzusetzen.

Bulgarije en Roemenië zeggen toe binnen de in de tekst genoemde termijnen alle voor tenuitvoerlegging noodzakelijke maatregelen te nemen.


25. fordert die Mitgliedstaaten auf, die bestehenden Vorschriften (z.B. Richtlinie 2001/20/EG über klinische Prüfungen, Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen) so umzusetzen, dass die notwendigen Forschungstätigkeiten in Europa gefördert und gleichzeitig die Interessen der Bürger gewahrt werden; fordert deshalb die Kommission auf, den Text von Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 98/44/EG durch eine Änderung der Richtlinie dahingehend zu klären, dass die Sequenz eines vom menschlichen Körper isoli ...[+++]

25. dringt bij de lidstaten aan op tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving (b.v. Richtlijn 2001/20/EG klinische proeven, Richtlijn 98/44/EG betreffende de rechtsbescherming van biologische uitvindingen) op zodanige wijze dat de noodzakelijke onderzoekwerkzaamheden in Europa worden bevorderd en tegelijkertijd de belangen van de burgers niet worden aangetast en dringt er derhalve bij de Commissie op aan om de tekst van artikel 5, lid 2 van Richtlijn 98/44/EG te verduidelijken d.m.v. een wijziging van die richtlijn waardoor de gehele of gedeeltelijke sequentie van een uit het menselijk lichaam geïsoleerd gen van octrooieerbaarheid word ...[+++]


Die Mitgliedstaaten vereinbarten auf dem Europäischen Rat in Feira und im Kon text der europäischen Beschäftigungsstrategie, kohärente und umfassende Strategien für lebens langes Lernen zu entwickeln und umzusetzen.

De lidstaten zijn het er op de Europese Raad te Feira en in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie over eens geworden dat er coherente en integrale strategieën voor levenslang leren moeten worden ontwikkeld en geïmplementeerd.


Dieser Text bezweckt, das Regierungsabkommen umzusetzen, das « für Pensionierte, die nach ihrer Pension freiwillig arbeiten möchten [...], eine Reform der Regelung für den gleichzeitigen Bezug einer Pension mit der Ausübung einer zulässigen Berufstätigkeit » vorsah (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2853/003, S. 17).

Die tekst strekt ertoe het regeerakkoord uit te voeren, dat « voor gepensioneerden die vrijwillig willen werken na het pensioen » voorzag in « een hervorming wat het combineren van een pensioen met een toegelaten beroepsactiviteit betreft » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2853/003, p. 17).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'texte umzusetzen' ->

Date index: 2021-01-29
w