Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorakte gleich welcher » (Allemand → Néerlandais) :

52. unterstreicht, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer neue Programme aufstellen müssen, um die Zusammenarbeit sowohl zwischen den Polizeibehörden als auch zwischen den Justizbehörden zu verbessern und ein gemeinsames Vorgehen im Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus zu gewährleisten; fordert, dass alle Staaten unverzüglich das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und seine Zusatzprotokolle gegen den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten ratifizieren; betont, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer das Engagement sowohl für Menschenrechte als auch für Grundfreiheiten teilen; fordert deshalb den Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, das Zie ...[+++]

52. onderstreept dat de Europees-mediterrane partners nieuwe programma's moeten opzetten om de samenwerking tussen zowel de politieautoriteiten als de gerechtelijke autoriteiten te bevorderen en een gezamenlijke benadering van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme te waarborgen; roept alle landen op het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad en de daaraan gehechte aanvullende protocollen tegen mensenhandel en de smokkel van migranten te ratificeren; benadrukt dat de Europees-mediterrane partners hun inzet voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden gemeen hebben en roept der ...[+++]


51. unterstreicht, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer neue Programme aufstellen müssen, um die Zusammenarbeit zwischen den Polizei- und Justizbehörden zu verbessern und ein gemeinsames Vorgehen im Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus zu gewährleisten; fordert, dass alle Staaten unverzüglich das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und seine Zusatzprotokolle gegen den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten ratifizieren; betont, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer ein Engagement sowohl für Menschenrechte als auch für Grundfreiheiten teilen; fordert deshalb den Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, das Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommen ...[+++]

51. onderstreept dat de Europees-mediterrane partners nieuwe programma’s moeten opzetten om de samenwerking tussen zowel de politieautoriteiten als de gerechtelijke autoriteiten te bevorderen en een gezamenlijke benadering van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme te waarborgen; roept alle landen op het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en de daaraan gehechte aanvullende protocollen tegen mensenhandel en de smokkel van migranten te ratificeren; benadrukt dat de Europees-mediterrane partners hun inzet voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden gemeen hebben en roe ...[+++]


38. bringt sein tiefstes Bedauern über alle Opfer des Konflikts zum Ausdruck und bekundet den Familien der Betroffenen sein Mitgefühl und seine Solidarität; verurteilt entschieden den Terrorakt von Tel Aviv sowie die Anwendung übertriebener militärischer Gewalt und jeder anderen Form von Gewalt, gleich von welcher Seite;

38. treurt diep om de mensenlevens die het conflict heeft geëist en betuigt de nabestaande zijn deelneming en solidariteit; veroordeelt ten scherpste de terroristische aanslag in Tel Aviv, alsmede het gebruik van overdreven militair geweld en elke andere gewelddaad, van welke zijde ook;


37. bringt sein tiefstes Bedauern über alle Opfer des Konflikts zum Ausdruck und bekundet den Familien der Betroffenen sein Mitgefühl und seine Solidarität; verurteilt entschieden den Terrorakt von Tel Aviv sowie die Anwendung übertriebener militärischer Gewalt und jeder anderen Form von Gewalt, gleich von welcher Seite;

37. treurt diep om de mensenlevens die het conflict heeft geëist en betuigt de nabestaande zijn deelneming en solidariteit; veroordeelt ten scherpste de terroristische aanslag in Tel Aviv, alsmede het gebruik van overdreven militair geweld en elke andere gewelddaad, van welke zijde ook;


18. bringt seine tiefe Trauer über alle Opfer des Konflikts zum Ausdruck und bekundet den Familien der Betroffenen sein Mitgefühl und seine Solidarität; verurteilt entschieden den Terrorakt von Tel Aviv sowie jede andere Form der Gewalt, gleich von welcher Seite;

18. treurt diep om de mensenlevens die het conflict heeft geëist en spreekt de families van de slachtoffers zijn medeleven en solidariteit uit; veroordeelt ten scherpste de terroristische aanslag in Tel Aviv en elke andere gewelddaad, van welke zijde ook;


Die Europäische Union bekräftigt, dass sie Terrorakte gleich welcher Urheberschaft, aus welchen Gründen oder Motiven auch immer sie verübt werden, entschieden und unmissverständlich verurteilt, und hebt erneut ihre unveränderliche Entschlossenheit zur Bekämpfung des Terrorismus hervor".

De Europese Unie verklaart nogmaals dat zij alle vormen en daden van terrorisme, ongeacht de oorsprong, de reden of het motief, met kracht en ondubbelzinnig veroordeelt en dat zij vastbesloten blijft de strijd tegen het terrorisme voort te zetten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorakte gleich welcher' ->

Date index: 2025-06-28
w