Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EURODICAUTOM
Mehrsprachige terminologische Datenbank
Terminologiedatenbanken entwickeln
Terminologische Datenbanken entwickeln
Terminologische Einheit

Vertaling van "terminologische " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


mehrsprachige terminologische Datenbank | EURODICAUTOM [Abbr.]

meertalige terminologische-gegevensbank van de Europese Commissie | EURODICAUTOM [Abbr.]


Terminologiedatenbanken entwickeln | terminologische Datenbanken entwickeln

terminologiedatabases ontwikkelen


Mehrsprachige terminologische Datenbank

Meertalige terminologische gegevensbank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Das Verfahren gemäß Artikel 231 findet Anwendung, wenn zur Gewährleistung der Kohärenz und Qualität des Textes im Einklang mit dem vom Parlament zum Ausdruck gebrachten Willen Anpassungen vorgenommen werden müssen, die über die Korrektur typologischer Fehler oder über Korrekturen hinausgehen, die erforderlich sind, um die Übereinstimmung aller Sprachfassungen und ihre sprachliche Korrektheit und terminologische Kohärenz sicherzustellen.

3. De procedure van artikel 231 is van toepassing wanneer, ter waarborging van de samenhang en de kwaliteit van de tekst overeenkomstig de wensen van het Parlement, aanpassingen vereist zijn die verder gaan dan correcties van typefouten en correcties met het oog op de concordantie van alle taalversies, taalkundige juistheid en terminologische consistentie.


19. ist der Auffassung, dass die Kommission und die Europäischen Normungsinstitute eng zusammenzuarbeiten sollten, um für terminologische Kohärenz in den relevanten Bereichen zu sorgen, um eine kohärente Anwendung der Bestimmungen in der gesamten EU sicherzustellen;

19. is van mening dat de Europese Commissie en de Europese normalisatieorganisaties nauw moeten samenwerken om, waar nodig, te zorgen voor samenhang in de gebruikte terminologie, zodat de regels in de hele EU consequent worden toegepast;


(d) Erweiterung oder terminologische Anpassung der in den Artikeln 33 und 34 genannten, in Anhang I enthaltenen Liste zur Berücksichtigung der Entwicklungen auf den Finanzmärkten;

(d) uitbreiding van de in de artikelen 33 en 34 bedoelde lijst in bijlage I bij deze richtlijn of aanpassing van de terminologie van de lijst om rekening te houden met de ontwikkelingen op de financiële markten;


Die vorliegende Definition des Begriffs „Euro-Umlaufmünzen“ sollte präzisiert werden; darüber hinaus sollte eine getrennte Definition des Begriffs „reguläre Euro-Umlaufmünzen“ eingefügt werden, um terminologische Missverständnisse zu vermeiden.

De huidige definitie van het begrip "circulatiemunten in euro" moet worden verduidelijkt door toevoeging van een afzonderlijke definitie voor "gewone circulatiemunten in euro" om alle dubbelzinnigheid in verband met deze terminologie uit de weg te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird diese Überprüfungsklausel nach Ablauf der festgelegten Frist wirksam, so sollten die Optionen und Ermessensspielräume daraufhin überprüft werden, ob sie notwendig und nützlich sind, und in Fällen, in denen keine nachweisliche Notwendigkeit besteht, sollten sie abgeschafft werden; ERSUCHT die Kommission, sektorübergreifende Kohärenzprüfungen vorzunehmen, soweit dies noch erforderlich ist, um auf terminologische Übereinstimmung und Wirkungskohärenz in den gesamten EU-Rechtsvorschriften zu Finanzdienstleistungen hinzuwirken.

Wanneer deze herzieningsclausule na een vastgestelde termijn in werking treedt, moeten de noodzaak en het gebruik van keuzevrijheid en speelruimte worden geëvalueerd; blijkt dat er geen behoefte aan is, dan kunnen ze in voorkomend geval worden afgeschaft; VERZOEKT de Commissie de intersectorale samenhang te toetsen, waar dat nog steeds nodig is, om coherentie van terminologie en effect te stimuleren in de wetgeving op de financiële diensten in de hele EU.


In der Datenbank „InterActive Terminology for Europe“, besser bekannt als IATE, sind die Terminologiedatenbanken der einzelnen Organe und Einrichtungen der EU in einer einzigen Datenbank, die 8,7 Millionen terminologische Einträge enthält und alle 23 EU-Amtssprachen abdeckt, zusammengefasst.

De databank, IATE genaamd (InterActive Terminology for Europe), bestaat uit de afzonderlijke termenbanken van de instellingen en organen van de EU. IATE bevat terminologie in alle 23 officiële talen van de EU, in totaal zo'n 8,7 miljoen termen.


Die Kommission steht den Beitrittsländern in der Regel mit fachlicher Beratung und technischer Unterstützung zur Seite: Sie stellt Praktikanten aus den Beitrittsländern ein, berät die Beitrittsländer in Fragen der Übersetzerausbildung und hilft ihnen beim Aufbau terminologischer Ressourcen.

Gewoonlijk steunt de Commissie de toetredende landen door tijdelijk stagiairs in dienst te nemen, advies over vertalersopleiding te verlenen en terminologische hulpbronnen te ontwikkelen.


Die Berichterstatterin möchte auch einige weitere terminologische Änderungen herbeiführen, beispielsweise soll der Text der Rechtsgrundlage eine geschlechtsneutrale Terminologie anwenden, weiterhin soll der Termin "ZuschussempfängerInnen" in sämtlichen Textpassagen des Aktionsprogramms durch die terminologische Bezeichnung "TeilnehmerInnen" ersetzt werden.

De rapporteur wil nog enkele andere terminologische aanpassingen aanbrengen: zo moet bijvoorbeeld de tekst van de rechtsgrondslag genderneutraal worden gemaakt en moet de term 'begunstigden' overal vervangen worden door de term 'deelnemers/deelneemsters'.


Der Text wurde seit der Unterbreitung des ursprünglichen Vorschlags der Kommission im Januar 2001 stark geändert, um seine terminologische Stimmigkeit zu gewährleisten, den Bedenken der Industrie Rechnung zu tragen und einen reibungslosen Übergang von der derzeit geltenden Richtlinie zur neuen Regelung zu ermöglichen.

Sedert de Commissie haar oorspronkelijk voorstel indiende in januari 2001, is de tekst ingrijpend gewijzigd om te zorgen voor een consequente terminologie, het ondervangen van de bezwaren van de belanghebbenden uit het bedrijfsleven, en een soepele overgang van de thans geldende richtlijn naar deze richtlijn.


die Methode (Rückgriff auf die traditionelle Methode der Vertragsänderung im Wege eines Änderungsvertrags); terminologische Änderungen; eine einheitliche Rechtspersönlichkeit für die EU; die Grundrechtecharta und eine Bezugnahme darauf im Vertrag; die Überwindung der gegenwärtigen "Pfeilerstruktur".

werkwijze (terugkeer naar de traditionele methode van verdragswijzigingen door middel van een wijzigingsverdrag); terminologische wijzigingen; alleen rechtspersoonlijkheid voor de EU; het Handvest van de Grondrechten, en een verwijzing naar dat handvest in het verdrag; overstijgen van de bestaande "pijlerstructuur".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terminologische' ->

Date index: 2025-06-25
w