Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage in Immobilien
Eigentum an unbeweglichen Sachen
Graduierter in Immobilien
Grundstück
Immobilien
Immobilien bewerten
Immobilien-Underwriting
Informationen über Immobilien übermitteln
Liegenschaft
Liegenschaftsrecht
Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentum
Risikobewertung für Immobilien
Teilzeitnutzung
Teilzeitnutzungsrecht an Immobilien
Time-Sharing
Unbewegliches Gut
Unbewegliches Vermögen
Zeichnung von Immobilienrisiken

Vertaling van "teilzeitnutzung immobilien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Risikobewertung für Immobilien | Immobilien-Underwriting | Zeichnung von Immobilienrisiken

underwriting van vastgoed


Teilzeitnutzung | Time-Sharing

deeltijdeigendom | deeltijdgebruik | deeltijds gebruik | gebruik in deeltijd | periode-eigendom | timesharing


Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]

onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]


Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentum

gebruik van onroerende goederen in time-sharing






Informationen über Immobilien übermitteln

informatie bieden over vastgoed | informatie geven over vastgoed


Graduierter in Immobilien

gegradueerde in onroerende goederen


Teilzeitnutzungsrecht an Immobilien

recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen


Investmentgesellschaft mit fixem Kapital für Immobilien oder nicht notierte Aktien

vennootschap met vast kapitaal voor belegging in onroerende goederen of in niet genoteerde aandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. fordert, dass in einer neuen Richtlinie die verschiedenen Vertragsformen ausgeweitet und dabei umfassendere Verbraucherschutzmöglichkeiten vorgesehen werden, wobei die Laufzeit des Vertrags näher bestimmt werden muss, um alle Verträge über die Gewährung des Rechts auf Teilzeitnutzung von Immobilien innerhalb eines einheitlichen Rahmens regeln zu können; dabei sollen die Einschränkungen in Bezug auf die jährliche Mindestnutzungsdauer berücksichtigt und ein Rahmen für alle Verträge betreffend das Recht auf Teilzeitnutzung von Immobilien geschaffen und ein ...[+++]

6. dringt aan op uitbreiding van de verschillende soorten overeenkomsten en daarbij in ruimere beschermingsmogelijkheden voor de consument te voorzien, waarbij de looptijd van de overeenkomst nader bepaald moet worden om alle overeenkomsten inzake verkrijging van het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen binnen één kader te kunnen reglementeren, aandacht wordt besteed aan de beperkingen omtrent de jaarlijkse gebruiksperiode en een kader wordt geschapen voor alle overeenkomsten inzake het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen, met inbegrip van de invoering van een geschikt vergoedingssysteem voor de verkrijger;


6. fordert, dass in einer neuen Richtlinie die verschiedenen Vertragsformen ausgeweitet und dabei umfassendere Verbraucherschutzmöglichkeiten vorgesehen werden, wobei die Laufzeit des Vertrags näher bestimmt werden muss, um alle Verträge über die Gewährung des Rechts auf Teilzeitnutzung von Immobilien innerhalb eines einheitlichen Rahmens regeln zu können; dabei sollen die Einschränkungen in Bezug auf die jährliche Mindestnutzungsdauer berücksichtigt und ein Rahmen für alle Verträge betreffend das Recht auf Teilzeitnutzung von Immobilien geschaffen und ein ...[+++]

6. dringt aan op uitbreiding van de verschillende soorten overeenkomsten en daarbij in ruimere beschermingsmogelijkheden voor de consument te voorzien, waarbij de looptijd van de overeenkomst nader bepaald moet worden om alle overeenkomsten inzake verkrijging van het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen binnen één kader te kunnen reglementeren, aandacht wordt besteed aan de beperkingen omtrent de jaarlijkse gebruiksperiode en een kader wordt geschapen voor alle overeenkomsten inzake het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen, met inbegrip van de invoering van een geschikt vergoedingssysteem voor de verkrijger;


10. empfiehlt, dass die Kommission die Möglichkeit prüft, alle neuen vertraglichen Formen der Teilzeitnutzung von Immobilien in den Anwendungsbereich der Richtlinie ohne Angabe fester zeitlicher Begrenzungen einzubeziehen, sowohl was die Mindestdauer des Vertrags als auch was die jährliche Mindestnutzungszeit anbelangt, damit Praktiken vermieden werden, die darauf abzielen, sich den in den Gemeinschaftsrechtsvorschriften über diese Art der wirtschaftlichen Tätigkeit festgelegten Garantien zu entziehen, und damit der Fall des Point Club geregelt wird;

10. beveelt de Commissie aan de mogelijkheid te onderzoeken om alle nieuwe contractuele vormen inzake het deeltijdgebruik van onroerend goed zonder vermelding van vaste tijdslimieten onder de werkingssfeer van deze richtlijn te brengen, zowel wat betreft de minimale duur van de overeenkomst als wat betreft de jaarlijkse gebruiksperiode, ten einde praktijken te voorkomen die erop gericht zijn zich te onttrekken aan de waarborgen die voor dit soort economische activiteiten in de communautaire wetgeving zijn vastgesteld en ten einde tot een regeling te komen voor "point clubs";


15. empfiehlt zu prüfen, ob die Rechtsnatur des Vertrags über die Teilzeitnutzung von Immobilien als Verbrauchervertrag gemeinschaftsrechtlich festgelegt werden kann, um allgemeine verbraucherschützende Regelungen des Gemeinschaftsrechts zur Anwendung zu bringen und durch den Verweis auf den allgemeinen Verbrauchergerichtsstand oder den Gerichtsstand des Belegenheitsortes ein "forum shopping" zu verhindern; fordert die Kommission auf, in diesem Zusammenhang zu untersuchen, inwieweit alternative Streitbeilegungsmechanismen, wie sie von der Kommission in ihrer Mitteilung "Erweiterung des Zugangs der Verbraucher zur alternativen Streitbeil ...[+++]

15. beveelt aan om na te gaan of het juridische karakter van de overeenkomst inzake deeltijdgebruik van onroerend goed in communautair verband als consumentenovereenkomst kan worden vastgesteld, teneinde algemene regelingen van het Gemeenschapsrecht ter bescherming van de consument toe te passen en door verwijzing naar de algemeen bevoegde rechtbank van de plaats waar de consument woont of de bevoegde rechtbank van de plaats waar het onroerend goed zich bevindt, forum shopping te verhinderen; verzoekt de Commissie in dit verband na te gaan in hoeverre alternatieve geschillenbeslechtingsprocedures, zoals deze door de Commissie in haar me ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. empfiehlt, dass die Kommission die Möglichkeit prüft, alle neuen vertraglichen Formen der Teilzeitnutzung von Immobilien in den Anwendungsbereich der Richtlinie ohne Angabe fester zeitlicher Begrenzungen einzubeziehen, sowohl was die Mindestdauer des Vertrags als auch was die jährliche Mindestnutzungszeit anbelangt, damit Praktiken vermieden werden, die darauf abzielen, sich den in den Gemeinschaftsrechtsvorschriften über diese Art der wirtschaftlichen Tätigkeit festgelegten Garantien zu entziehen, und damit der Fall des Point Club geregelt wird;

10. beveelt de Commissie aan de mogelijkheid te onderzoeken om alle nieuwe contractuele vormen inzake het deeltijdgebruik van onroerend goed zonder vermelding van vaste tijdslimieten onder de werkingssfeer van deze richtlijn te brengen, zowel wat betreft de minimale duur van het contract als wat betreft de jaarlijkse gebruiksperiode, ten einde praktijken te voorkomen die erop gericht zijn zich te onttrekken aan de waarborgen die voor dit soort economische activiteiten in de communautaire wetgeving zijn vastgesteld en ten einde tot een regeling te komen voor "point clubs";


Die Richtlinie 97/7/EG behandelt Fragen der Information über die Inhalte von Verträgen über das Recht der Teilzeitnutzung von Immobilien sowie die Verfahren zur Rückgängigmachung bzw. Lösung solcher Verträge (Artikel 1).

Richtlijn 94/47/EG heeft betrekking op aspecten met betrekking tot de informatie over de wezenlijke bestanddelen van de overeenkomst met betrekking tot het recht om deeltijds gebruik te maken van onroerende goederen en de procedures voor de verbreking en terugtreding van dergelijke overeenkomsten (artikel 1).


In der Richtlinie wird der Entwicklung neuer Produkte auf dem Gebiet der Teilzeitnutzung von Immobilien nicht Rechnung getragen.

b) de richtlijn houdt geen rekening met de ontwikkeling van nieuwe producten op de markt van het deeltijds gebruik van onroerende goederen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilzeitnutzung immobilien' ->

Date index: 2025-02-25
w