Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Ganz oder teilweise
Gemeinsame Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Teilweise Entziehung der elterlichen Sorge
Teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung
Teilweise Sorgerechtsentziehung
Teilweiser Entzug des Sorgerechts
Teilweiser Lohnausgleich
Teilweiser Sorgerechtsentzug
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Vertaling van "teilweise seit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | teilweise Sorgerechtsentziehung | teilweiser Entzug des Sorgerechts | teilweiser Sorgerechtsentzug

beperking van het ouderlijk gezag | gedeeltelijke ontzetting uit het ouderlijk gezag


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


vollständige oder teilweise zeitweilige Arbeitsunfähigkeit

volledige of gedeeltelijke tijdelijke arbeidsongeschiktheid








Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
60ter - § 1. Wenn der Nachlass der verstorbenen Person mindestens einen Volleigentumsanteil an der Immobilie umfasst, wo der Verstorbene seit mindestens fünf Jahren am Datum des Todesfalls seinen Hauptwohnort hatte, und diese Immobilie, die ganz oder teilweise zu Wohnungszwecken bestimmt ist und in der Wallonischen Region liegt, von einem Erben, einem Vermächtnisnehmer oder einem Schenkungsempfänger in direkter Linie erworben wird, so wird die Erbschaftssteuer, die auf den Nettowert seines Anteils an dieser Wohnung anwendbar ist, geg ...[+++]

§ 1. Indien de erfopvolging van de overledene minstens één aandeel in volle eigendom in het onroerend goed bevat waar de overledene zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad sinds minstens vijf jaar op datum van zijn overlijden en dat onroerend goed, geheel of gedeeltelijk bestemd voor bewoning en in het Waalse Gewest gelegen, verkregen wordt door een erfgenaam, een legataris of een begiftigde in de rechte lijn, wordt het successierecht dat van toepassing is op de netto-waarde van zijn aandeel in die woning, na aftrek, in voorkomend geval, van de waarde van het beroepsdeel van dat onroerend goed onderworpen aan het verlaagde percentage van a ...[+++]


"Dieses sehr umfangreiche Gebiet ist seit langem bekannt für die Qualität seiner Rasen, Felsen und Wälder auf kalkhaltigem Boden (teilweise ein domaniales Naturreservat); es umfasst insbesondere folgende Standorte: Tienne aux Boulis, Tienne aux Pauquis, Tienne Breumont, Bois du Mousti, Abannets, Roche à Lomme, Tienne Pelé, Fondry des Chiens, Roche aux Faucons, Tienne Delvaux, Haute Roche, Tienne Lonquet, Sangles, Roche Madoux, Montagne-aux-Buis, Bois de Matignolle, Tienne Moessia, Tienne de Najauje, Revers des Godias, Revers de Grand ...[+++]

« Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : de « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », « les Sangles », de « Roche Madoux », de « Montagne-aux-Buis », het « Bois de Matignolle », de « Tienne Moessia », de « Tienne de Najauje », de « Revers des Godias ...[+++]


Das Gebiet BE35030 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses sehr umfangreiche Gebiet ist seit langem bekannt für die Qualität seiner Rasen, Felsen und Wälder auf kalkhaltigem Boden (teilweise ein domaniales Naturreservat); es umfasst insbesondere folgende Standorte: Tienne aux Boulis, Tienne aux Pauquis, Tienne Breumont, Bois du Mousti, Abannets, Roche à Lomme, Tienne Pelé, Fondry des Chiens, Roche aux Faucons, Tienne Delvaux, Haute Roche, Tienne Lonquet, Sangles, Roche Madoux, Montagne-aux-Buis, Bois de Matignolle, Tienne Moes ...[+++]

De locatie BE35030 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : De « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », « les Sangles », de « Roche Madoux », de « Montagne-aux-Buis », het « Bois de Matignolle », de « Tienne M ...[+++]


Auf der luxemburgischen Seite gibt es eine größere Kolonie von Wimperfledermäusen in Colpach Bas, deren Jagdgebiet sich teilweise in Belgien befindet.

Aan de Luxemburgse zijde van de locatie, aanwezigheid van een omvangrijke kolonie van ingekorven vleermuizen te Colpach Bas, waarvan de jachtterreinen aan de Belgische zijde van de locatie liggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der luxemburgischen Seite gibt es eine größere Kolonie von Wimperfledermäusen in Colpach Bas, deren Jagdgebiet sich teilweise in Belgien befindet".

Aan de Luxemburgse zijde van de locatie, aanwezigheid van een omvangrijke kolonie van ingekorven vleermuizen te Colpach Bas, waarvan de jachtterreinen aan de Belgische zijde van de locatie liggen».


§ 5 - Zur Anwendung von Artikel 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe entspricht nicht der Definition des Artikels 1 Ziffer 18 b); 2° die Anforderungen des Artikels 66 werden nicht eingehalten; 3° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° unter Berücksichtigung des Ansehens und der Bekanntheit einer Handelsmarke könnte die Reservierung den Verbraucher irreführen, was die Identität, die Art, die Eigenschaften oder die Qualität des(der) betroffenen Erzeugnisse(s) tatsächlich betrifft; 5° die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung wirkt sich nach ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit, aard, eigenschappen of kwaliteit van het/de betrokken product/en; 5° de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van ee ...[+++]


§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin ihre Aufgabe als Verbindungsbeamte bei den Gouverneuren ausüben, unter Aufrechterhaltung ihres Statuts, kö ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


Herr Lillo Felice hat die Aussetzung der Ausführung der Abänderung der durch die Gemeinde Fexhe-le-Haut-Clocher am 17hhhhqMärz 2004 Frau Santa Tavilla erteilten Erschliessungsgenehmigung beantragt, durch die Abänderung der noch gültigen vom Bürgemeister- und Schöffenkollegium am 31hhhhqMärz 2003, erteilten Erschliessungsgenehmigung Nr. 73 bezüglich eines Gutes, gelegen in 4347 Fexhe-le-Haut-Clocher, rue de Voroux, kadastriert Flur Bn Nr. 549K/teilweise und 549/teilweise im Hinblick auf die Errichtung des zukünftigen Nebenvolumens - Garage im freien Raum an der rechten Seite -gebillig ...[+++]

De heer Lillo Felice heeft de schorsing gevorderd van de tenuitvoerlegging van de wijziging van de verkavelingsvergunning die de gemeente Fexhe-le-Haut-Clocher op 17 maart 2004 aan Mevr. Santa Tavilla heeft afgegeven en waarbij toestemming wordt gegeven om wijzigingen aan te brengen in de nog geldige verkavelingsvergunning nr. 73 die het college van burgemeester en schepenen op 31 maart 2003 had gegeven voor een goed gelegen te 4347 Fexhe-le-Haut-Clocher, rue de Voroux, kadastraal bekend sectie Bn, nr. 549K/deel en 549/deel met het oog op de bouw van het toekomstige bijgebouw - garage op de vrije ruimte aan de rechterzijde.


Diese Möglichkeit zur Ausdehnung der Befreiung von der Abgabe - deren Modalitäten sich seit dem Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 geändert haben - dient laut den Vorarbeiten dazu, den « Wirtschaftsteilnehmern, die sich bemüht haben, Verpackungen zu verwenden, die teilweise aus wiederverwerteten Materialien bestehen » nicht die Verpackungsabgabe aufzuerlegen, um « die zum Sortieren, zur Rückgewinnung und Wiederverwertung der Verpackungen seit mehreren Jahren aufgebauten Systeme fortzuführen und zu verstärken, wobei durch die Wiederv ...[+++]

Die mogelijkheid om de vrijstelling van de heffing - waarvan de voorwaarden sinds de programmawet van 22 december 2003 zijn gewijzigd - uit te breiden, strekt er blijkens de parlementaire voorbereiding toe de « marktdeelnemers die zich ingespannen hebben om verpakkingen te gebruiken die gedeeltelijk uit gerecycleerde grondstoffen zijn samengesteld » niet aan de verpakkingsheffing te onderwerpen, teneinde « de systemen voor de sortering, terugwinning en het recycleren van verpakkingsafval [die] sinds meerdere jaren geïmplementeerd worden, [voort te zetten en te vergroten]. Dit recycleren zorgt voor secundaire grondstoffen die aangewend wo ...[+++]


w