Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegung für eine Demokratische Slowakei
Die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache
Die Slowakische Republik
HZDS
Regionen der Slowakei
Slowakei

Vertaling van "teilt slowakei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache

het toebehoren volgt de zaak


der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine Polygarisation ein

de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt polygonisatie op




Slowakei [ die Slowakische Republik ]

Slowakije [ Slovaakse Republiek | Slovakije | Slowaakse Republiek ]


Regionen der Slowakei

regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]


Bewegung für eine Demokratische Slowakei | HZDS [Abbr.]

Beweging voor een Democratisch Slovakije | HZDS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teilt die Slowakei nicht binnen zwei Monaten Maßnahmen mit, mit denen sie den sich aus dem EU-Recht ergebenden Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommt, so kann die Kommission beschließen, den Gerichtshof der Europäischen Union anzurufen.

Indien Slowakije de Commissie niet binnen twee maanden in kennis stelt van maatregelen om aan deze verplichtingen uit hoofde van het EU-recht te voldoen, kan de Commissie beslissen de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Teilt die Slowakei nicht binnen zwei Monaten Maßnahmen mit, mit denen sie den sich aus der Richtlinie ergebenden Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommt, so kann die Kommission beschließen, den Gerichtshof der Europäischen Union anzurufen.

Indien Slowakije de Commissie binnen twee maanden niet in kennis stelt van maatregelen om aan deze verplichtingen uit hoofde van het EU-recht te voldoen, kan de Commissie beslissen de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Die Slowakei teilte mit, dass sich die Inhaber einer Grenzübertrittsgenehmigung in der Regel ein oder zwei Tage im Land aufhalten.

Slowakije meldde dat houders van een vergunning voor klein grensverkeer doorgaans één of twee dagen blijven.


Teilt der Rat die Auffassung, dass das kürzlich angenommene tschechische Gesetz in klarem Widerspruch zu dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 19. März 2007 in der Rechtssache Radio Twist a.s. gegen die Slowakei steht, in dem es heißt, dass die Veröffentlichung von Abhörprotokollen der Polizei im öffentlichen Interesse über dem Recht auf Schutz der Privatsphäre steht?

Erkent de Raad dat deze onlangs aangenomen Tsjechische wet duidelijk in tegenspraak is met de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens d.d. 19 maart 2007 in de zaak Radio Twist vs. Slowakije waarin werd verklaard dat het publiceren van tapverslagen van de politie in het openbaar belang het recht op bescherming van de privésfeer overstijgt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teilt der Rat die Auffassung, dass das kürzlich angenommene tschechische Gesetz in klarem Widerspruch zu dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 19. März 2007 in der Rechtssache Radio Twist a.s. gegen die Slowakei steht, in dem es heißt, dass die Veröffentlichung von Abhörprotokollen der Polizei im öffentlichen Interesse über dem Recht auf Schutz der Privatsphäre steht?

Erkent de Raad dat deze onlangs aangenomen Tsjechische wet duidelijk in tegenspraak is met de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens d.d. 19 maart 2007 in de zaak Radio Twist vs. Slowakije waarin werd verklaard dat het publiceren van tapverslagen van de politie in het openbaar belang het recht op bescherming van de privésfeer overstijgt?


Auf seiner Tagung vom 3. Juni 2008 teilte der Rat (Wirtschaft und Finanzen) die Einschätzung der Kommission, dass die Slowakei die Vereinbarkeit der Rechtsvorschriften sowie einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz erreicht hat und damit die Voraussetzungen für die Einführung des Euro erfüllt.

Tijdens zijn zitting van 3 juni was de Raad Ecofin het eens met de beoordeling van de Commissie dat Slowakije verenigbaarheid van de wetgeving en een hoge mate van duurzame convergentie heeft bereikt, en derhalve voldoet aan de voorwaarden die nodig zijn voor de aanneming van de euro.


Mit Schreiben vom 24. April 2007 (im Folgenden „Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens“) teilte die Kommission der Slowakei ihren Beschluss mit, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.

Bij schrijven van 24 april 2007 (hierna „het besluit tot inleiding van de procedure” genoemd) heeft de Commissie Slowakije in kennis gesteld van haar besluit de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van deze maatregel.


136. teilt die Einschätzung der Kommission, dass die Slowakei eine funktionierende Marktwirtschaft hat; bestärkt die Regierung in ihrem Umstrukturierungsprogramm; begrüßt insbesondere die laufende Privatisierung des Bankensektors, die für die Verbesserung der Finanzierungsbasis der slowakischen Wirtschaft unverzichtbar ist; fordert die Regierung auf, ihre besonnene Finanzpolitik zu verstärken, um das Leistungsbilanzdefizit in Schach zu halten; fordert die Regierung auf, Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsmarktmobilität zu ergreifen, um die Arbeitsl ...[+++]

136. is het eens met de evaluatie van de Commissie dat Slowakije een functionerende markteconomie is; steunt de regering in haar herstructureringsprogramma; verwelkomt met name de aan gang zijnde privatisering van de banksector, die essentieel is om de financiële basis van de Slowaakse economie te verbeteren; roept de regering op om haar voorzichtig fiscaal beleid te versterken teneinde het tekort op de betalingsbalans onder controle te houden; vraagt de regering dat zij maatregelen neemt om de mobiliteit op de arbeidsmarkt te verbeteren om de werkloosheid en de regionale ...[+++]


126. teilt die Einschätzung der Kommission, dass die Slowakei eine funktionierende Marktwirtschaft hat; bestärkt die Regierung in ihrem Umstrukturierungsprogramm; begrüßt insbesondere die laufende Privatisierung des Bankensektors, die für die Verbesserung der Finanzierungsbasis der slowakischen Wirtschaft unverzichtbar ist; fordert die Regierung auf, ihre besonnene Finanzpolitik zu verstärken, um das Leistungsbilanzdefizit in Schach zu halten; fordert die Regierung auf, Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsmarktmobilität zu ergreifen, um die Arbeitsl ...[+++]

126. is het eens met de evaluatie van de Commissie dat Slowakije een functionerende markteconomie is; steunt de regering in haar herstructureringsprogramma; verwelkomt met name de aan gang zijnde privatisering van de banksector, die essentieel is om de financiële basis van de Slowaakse economie te verbeteren; roept de regering op om haar voorzichtig fiscaal beleid te versterken teneinde het tekort op de betalingsbalans onder controle te houden; vraagt de regering dat zij maatregelen neemt om de mobiliteit op de arbeidsmarkt te verbeteren om de werkloosheid en de regionale ...[+++]


Auf der Grundlage harmonisierter EU-Standards (ESA 95), welche die Ausgaben für die Umstrukturierung des Bankensektors und die Privatisierungen berücksichtigen, teilte die Slowakei für den Zeitraum 1997-2001 ein Haushaltsdefizit zwischen 4,5 % und 6,5 % des BIP mit. Eine Ausnahme bildete das Jahr 2000, als das Defizit auf 12,7 % des BIP stieg.

Op basis van de geharmoniseerde Europese Normen (SEC 95), waarin rekening wordt gehouden met de uitgaven voor herstructurering van de banksector en privatiseringen, schommelde het tekort in de periode 1997-2001 tussen 4,5% en 6,5% van het BBP - met één uitschieter in 2000, toen het uitkwam op 12,7% van het BBP.




Anderen hebben gezocht naar : bewegung für eine demokratische slowakei     regionen der slowakei     slowakei     die slowakische republik     teilt slowakei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilt slowakei' ->

Date index: 2021-10-15
w