Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
DDS
DMV
Das Teil
Der Teil
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Teil
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

Vertaling van "teils des durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur Änderung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens durch Einfügung eines Teils IV über Handel und Entwicklung

Protocol tot wijziging van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel door invoeging in die Overeenkomst van een Deel IV met betrekking tot handel en ontwikkeling


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]

Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der überwiegende Teil der durch die Polizeidienste verarbeiteten Daten betrifft Verdächtige oder Personen, die nicht verurteilt wurden.

Het overgrote deel van de door de politiediensten verwerkte gegevens betreft verdachten, oftewel personen die niet veroordeeld werden.


Art. 10 - Die Subvention für den Unterhalt von gekappten Bäumen wird gewährt, wenn: 1° der Unterhalt Bäume betrifft, die mehr als dreißig Jahre alt sind und die seit mindestens zehn Jahren nicht geschnitten worden sind; 2° die unterhaltenen Arten Teil der durch den Minister festgelegten Liste sind; 3° der Unterhalt wenigstens zehn Bäume betrifft.

Art. 10. De subsidie voor het onderhoud van geknotte bomen wordt toegekend als: 1° het onderhoud bomen beoogt van meer dan dertig jaar oud die reeds langer dan minstens tien jaar geen snoeibeurt meer ondergingen ; 2° de onderhouden soorten op de lijst, vastgesteld door de Minister, opgenomen zijn ; 3° het onderhoud minstens tien bomen betreft.


Ein Teil der durch diese Verwaltung entstehenden Kosten entspricht den Dienstleistungen der CWaPE zugunsten der Erzeuger, deren Anlage eine Nennleistung über 10 kW aufweist, und ein anderer Teil dieser Kosten entspricht den Dienstleistungen der CWaPE zugunsten der Erzeuger, deren Anlage eine Nennleistung von höchstens 10 kW aufweist.

Een deel van de kosten van dat beheer stemt overeen met de diensten die door de CWaPE worden verstrekt ten voordele van de producenten wier installatie een nominaal vermogen van meer dan 10 kW heeft en een ander deel van die kosten stemt overeen met de diensten die door de CWaPE worden verstrekt ten voordele van de producenten wier installatie een nominaal vermogen heeft dat lager is dan of gelijk is aan 10 kW.


Diese Nummerierung wird in mindestens 10 mm hohem Fettdruck der Schriftart " Atlanta" erstellt und deren Teile werden durch einen Schrägstrich " /" getrennt.

Die nummering wordt in vet vastgesteld met vette letterpolis " atlanta" met minimum 8 mm hoog waarvan de gedeelten gescheiden worden door de schuine streep " /" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Art. 11 - Artikel R.114 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 und abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 und vom 5. Februar 2015, wird wie folgt abgeändert: 1° im ersten Gedankenstrich werden die Wörter "und R.93ter" durch ", R93ter und R.93quater" ersetzt; 2° im zweiten Gedankenstrich werden die Wörter "und R.93ter" durch ", R93ter und R.93quater" ersetzt; Art. 12 - Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Einfügung eines Teils VIII in d ...[+++]

Art. 11. In artikel R.87 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 27 mei 2009 en 5 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° na het eerste streepje worden de woorden "en R.93ter" vervangen door de woorden ", R.93ter en R.93quater"; 2° na het tweede streepje worden de woorden "en R.93ter" vervangen door de woorden ", R.93ter en R.93quater"; Art. 12. Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot invoeging van een deel VIII in het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek wo ...[+++]


Art. 2 - Artikel R.43ter-3 des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009, wird folgendermaßen abgeändert: 1° in Ziffer 1° wird der Wortlaut "Teil A I". durch den Wortlaut "Teil A" ersetzt; 2° in Ziffer 2° werden die Wörter "in der Anlage XIV angeführt, Teil A II und" aufgehoben und wird folgender Satz eingefügt: "Wenn die Einzugsgebietsbehörde diese ...[+++]

Art. 2. Artikel R.43ter-3 van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009, wordt gewijzigd als volgt : 1° onder 1° worden de woorden « deel A I». vervangen door de woorden « deel A »; 2° onder 2° worden de woorden « die in bijlage XIV, deel A II. , worden vermeld en » geschrapt en wordt de volgende zin ingevoegd : « Als die drempelwaarden niet vastgelegd worden door de stroomgebiedsautoriteit, worden ze geacht identiek te zijn aan de criteriawaarden opgesomd in bijlage XIV, deel B I».


In der Erwägung des vom " ISSeP" (" Institut scientifique de Service public" (wissenschaftliches Institut öffentlichen Dienstes)) erstellten Berichts über die Orientierungsstudie in dem Umkreis, der durch die in der " rue du Tissage" gelegenen Garagen, durch einen gegenüber diesen Garagen gelegenen stillgelegten Teil, sowie durch einen in der " rue des Usines" gelegenen stillgelegten Teil abgegrenzt ist; in der Erwägung, dass aus der Studie über die Gesundheitsrisiken ...[+++]

Gelet op het beleidsonderzoek, door het " Institut scientifique de Service public en Région wallonne" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut in het Waalse Gewest) over de omtrek afgebakend door de in de " rue du Tissage" gelegen garages, door een afgedankt gedeelte tegenover deze garages alsmede door een afgedankt gedeelte gelegen " rue des Usines" ; overwegende dat in het onderzoek naar de gezondheidsrisico's vermeld wordt dat de bestemming van het onderzochte fabrieksgebied als industrie geen gezondheidsrisico's voor dat gebied oplevert; overwegende dat in het onderzoek naar de gezondheidsrisico's voor het gebied in de " rue du tissa ...[+++]


Sie wird insbesondere in Bezug auf den Teil B durch den Inhalt der Anlage III, Teile 2, 3 und 4, durch das von der Kommission ausgearbeitete Erklärungsschreiben (Beschluss 2000/608/EG vom 27. September 2000, Amtsblatt L 258/43 vom 12.10.2000) vervollständigt.

De bijlage wordt specifiek aangevuld, in het bijzonder wat betreft het hiernavolgende deel B, met de inhoud van bijlage III, delen 2, 3 en 4 met richtsnoeren opgesteld door de Commissie (Beslissing 2000/608/EG van 27 september 2000, PB L 258/43 van 12.10.2000).


Sie wird insbesondere in Bezug auf den Teil B durch den Inhalt der Anlage III, Teile 2, 3 und 4 und durch das von der Kommission ausgearbeitete Erklärungsschreiben (Beschluss 2000/608/EG vom 27. September 2000, Amtsblatt L 258/43 vom 12.10.2000) vervollständigt.

De bijlage wordt specifiek aangevuld, in het bijzonder wat betreft het hiernavolgende deel B, met de inhoud van bijlage III, delen 2, 3 en 4 met richtsnoeren opgesteld door de technisch deskundige en met richtsnoeren opgesteld door de Commissie (Beslissing 2000/608/EG van 27 september 2000, PB L 258/43 van 12 oktober 2000).


w