Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.w.
Bitte wenden
W
W.S.g.u.
Wenden
Wenden Sie gefälligst um

Traduction de «teilen sie bitte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bitte wenden | Wenden | Wenden Sie gefälligst um | b.w. [Abbr.] | W [Abbr.] | W.S.g.u. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bitte teilen Sie uns alle zweckdienlichen Informationen mit, damit sich leichter feststellen lässt, welches Land für die Prüfung Ihres Antrags zuständig ist.

Gelieve ons alle relevante informatie mee te delen teneinde ons te helpen bepalen welk land verantwoordelijk is voor de behandeling van uw verzoek.


Bitte teilen Sie der Polizei mit, ob Sie eine solche Versorgung benötigen.

Laat de politie weten als u dringende medische zorg nodig hebt.


Bitte teilen Sie der Polizei auch mit, ob Sie mit einem Beamten Ihrer Konsularbehörden oder Ihrer Botschaft Kontakt aufnehmen möchten.

Deel de politie ook mee als u in contact wilt komen met een officiële medewerker van het consulaat of de ambassade.


Bitte teilen Sie der Polizei auch mit, ob Sie mit einem Beamten Ihrer Konsularbehörden oder Ihrer Botschaft Kontakt aufnehmen möchten.

Deel de politie ook mee als u in contact wilt komen met een officiële medewerker van het consulaat of de ambassade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bitte teilen Sie der Polizei mit, ob Sie eine solche Versorgung benötigen.

Laat de politie weten als u dringende medische zorg nodig hebt.


Führen Sie bitte konkrete Beispiele auf und teilen Sie uns mit, wie Ihrer Ansicht nach die Situation verbessert werden kann.

Geef concrete voorbeelden en uw mening over hoe de situatie kan worden verbeterd.


Ich möchte meinen irischen EU-Mitbürgern und -Mitbürgerinnen Folgendes sagen: Wenn Sie meinen Wunsch teilen, diese Art von undemokratischer und intransparenter Entscheidungsfindung zu beenden, dann sagen Sie bitte Ja zum neuen EU-Vertrag.

Ik zou mijn Ierse mede-EU-burgers willen vragen of, indien ze mijn wens delen om een eind te maken aan dit soort ondemocratische en ontransparante besluitvorming, ze dan alstublieft "ja" willen zeggen tegen het nieuwe EU-Verdrag.


Ja, wir wollen, dass vom gesundheitlichen Standpunkt aus die Entscheidung in Kenntnis der Sachlage getroffen wird – jeder, nicht nur die Arbeitnehmer, sollte über die Risiken einer zu starken Exposition informiert werden –, doch teilen Sie bitte Präsident Barroso in unser aller Namen mit, dass wir, wenn es ihm mit lissabonverträglicher Rechtsetzung ernst ist und auch damit, dass weniger Rechtsetzung bessere Rechtsetzung bedeutet, diese paternalistische Art von Regulierung nicht brauchen und er die Sonnenstrahlung aus der Richtlinie herausnehmen muss.

We willen dat mensen vanuit gezondheidsoogpunt een weloverwogen keuze kunnen maken. Iedereen, niet alleen werknemers, moet worden geïnformeerd over de risico’s van de zon, maar zeg namens ons allemaal tegen voorzitter Barroso dat we dit soort betuttelende verordeningen niet nodig hebben en dat natuurlijke straling uit de richtlijn moet worden verwijderd, als hij echt uit is op betere regelgeving in het kader van de Lissabon-agenda ...[+++]


Bitte teilen Sie der Kommission auch Ihre Anmerkungen zu neuen Entwicklungen im Bereich der Alternativen zur Untersuchungshaft in den Mitgliedstaaten (einschließlich der anwendbaren Sanktionen bei Nichteinhaltung einer Pflicht im Rahmen einer Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug) mit.

De Commissie staat ook open voor uw opmerkingen in verband met de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van alternatieven voor voorlopige hechtenis in de lidstaten (met inbegrip van de toepasselijke sancties in geval van niet-naleving van een verplichting in het kader van een niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel).


Bitte teilen Sie der Kommission auch Ihre Anmerkungen zu neuen Entwicklungen im Bereich der Alternativen zur Untersuchungshaft in den Mitgliedstaaten (einschließlich der anwendbaren Sanktionen bei Nichteinhaltung einer Pflicht im Rahmen einer Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug) mit.

De Commissie staat ook open voor uw opmerkingen in verband met de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van alternatieven voor voorlopige hechtenis in de lidstaten (met inbegrip van de toepasselijke sancties in geval van niet-naleving van een verplichting in het kader van een niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel).




D'autres ont cherché : u     wenden     wenden sie gefälligst um     bitte wenden     teilen sie bitte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilen sie bitte' ->

Date index: 2022-02-18
w